Electro Çeviri İspanyolca
514 parallel translation
Yarïn, kandaki oksijen azlïgïnïn kalpteki etkisini arastïracagïz.
Mañana estudiaremos el efecto de la anoxia en el electro.
- Elektro--elektro--
Es un electro...
Umuyoruz ki, bu elektro-dinamometre, hava kanalları araştırmamızı tamamlamamıza... olanak sağlar.
Esperemos que este electro-dinamómetro nos permita completar el examen de los conductos bucales.
E... lektro... ansefalogram...
Un electro... encefalograma...
Elektro-parçalayıcıya götürün.
El electro-fragmentador.
Elektromagnifikatörler, bilgisayarlar, bellek bankları... Ultraviole, süpersonik mikro dalga makinalar. Yarım milyon pound'luk laboratuar alıyorlar içine sizi koyuyorlar,
Que hay tantas computadoras, electro magneticas... bancos de memoria, ondas supersonicas y presupuesta como medio millón de libras para financiar esas cosas en su laboratorio, y solo tenemos para el estacionamiento y las maquinas de café... y que queda para mí.
Electro-carbon analizleri bu resimleri tarihlendirdi 64 ve 76 million yılları arası olarak.
Analisís Electro-carbónicos fecharon estas pinturas entre 64 y 76 millones de años A.C.
Philadelphia da keşfettik electro-magnetic enerji kullanarak, tektonik alan yaratabiliriz bu borunun içinde ışık hızına yakın dönebilen.
Descubrimos en Filadelfia... que aplicando energía electro-magnética, podíamos crear un campo "tachionico" dentro del tubo que revoluciona a muy cerca de la velocidad de la luz.
Buradaki hasta elektro şok ile tedavi edilebileceğini düşündüğümüz bir travmadan mustarip.
El paciente que ha sido afectado por un trauma Puede ser tratado con electro-shock.
Ya beyninin elektro koşullanmasını tamamlarım ya da sen kaçınılmazı kabul edersin.
Completo el electro-acondicionamiento de tu cerebro o debes aceptar lo inevitable.
Belki onların orada elektromanyetik radyasyon etkisi vardır.
Tal vez halla radiacion electro macnetica alli
Mükemmel. Teşhisin nedir, Rachete?
Mi electro pulso está extinguiéndose.
Electro Rock ile bu gece kapışacağız.
Esta noche competimos contra Electro Rock.
Electro... ne?
¿ Electro... qué?
Electro Rock.
Electro Rock.
Miyosilik dilatör. Elektromiyografik...
Electro... electromiogra... fo
Akciğer filmine, kan biokimyasına, kan sayımına, idrar analizine ve EKG'ye ihtiyacımız var.
Le haremos radiografías, análisis de sangre, orina y un electro.
EKG'si iyi değildi.
El electro no salió muy bien.
EKG çekilsin diye ağız bağı ve kayışları çözüldü...
Lo desataron para hacerle un electro.
Niçin EKG?
- ¿ Por qué un electro?
Bilgisayar, Creed'in Virginia'daki merkezine gitmemiz için koordinatları gir ve güç ver.
Computadora, accede a grilla primitiva y afecta electro-transporte hacia coordenadas del cuartel general de Creed en Virginia.
- Oksijen ve Lasix vermeden önceydi.
- Bueno, ¿ qué muestra el electro?
Kan sayımı, elektrolit, kardiyak enzim göğüs filmi ve 12 kanal EKG.
Hemograma, electrolitos, enzimas cardiacos, placa de tórax y electro.
Kalbe dokunursan EKG seni uyaracak.
El electro te dice si tocas el corazón.
Gece röntgen ve EKG'si çekilmiş.
Le han hecho una radiografía y un electro.
EKG'niz normal, anjin öykünüze gelince endişelenecek bir şey yok bence.
Su electro es normal, y con su historial de angina... No parece preocupante.
Göğüs filmi, EKG, kan sayımı rutin biyokimya, Dig düzeyi, idrar 2 defa kan kültürü, kan gazları tetkiki yapılsın. Bir de 300 cc. Lik serum takın.
Necesitamos una radiografía torácica, electro hemograma, Chem-7, UA hemocultivos, gases sanguíneos y que la hidraten con 300 cm3 de bolo salino.
EKG alın. Göğüs filmi, kan sayımı, biyokimya, enzim, pıhtılaşma testleri.
Electro, placa torácica, química 7, enzimas y coagulación.
Bir EKG daha alın. Monitörden izleyin.
Otro electro y en monitor.
Kalp ritmi düştü. EKG'ye göre akut bir alt duvar enfarktüsü.
El electro muestra infarto agudo.
Şok verdim ve kendine geldi.
Volvió. Electro normal.
Ruslar, davranışları kontrol etmek için electro-encephalographic teknikleri kullandılar.
Los rusos usan técnicas electro encefalográficas para controlar conductas.
Buna elekro-şok terapisi deniyor!
¡ Se llama electro-shock!
Karınızın EKG'si normal.
El electro de su mujer es normal.
EKG?
Electro.
EKG ve enzim testi istiyorum.
Electro y enzimas.
EKG normal mi? Evet.
El electro es normal.
EKG normal mi? Evet.
- ¿ Electro normal?
Karın travmasına. Kalpte zedelenme olabilir, EKG alacağız.
Estudio, trauma abdominal y electro para contusión cardiaca.
Göğüs filmi, böbrek üreter mesane.
- Lectura del electro.
Kan sonuçları? EKG ne diyor?
Léame el electro.
Göğüs röntgeni ve EKG gerek.
Necesitamos una placa de tórax y un electro.
CBC, Chem 7, kan testi, göğüs röntgeni, LFTs, EKG. Mary...
Cuenta combinada, química 7, coagulación, placa de tórax, electro.
EKG normal mi?
El electro es normal.
EKG normal mi?
- ¿ Electro normal?
12 kanallı EKG çekilsin.
Hay que hacerle un electro.
- EKG?
- ¿ Electro?
Kan sayımı, biyokimya, kan gazı, EKG, göğüs filmi.
Pediremos un hemograma, un estudio básico, gases, electro, placas de tórax.
Eğer yanılmıyorsam ona verdiğim inaprovaline ilacının aşırı elektrik uyarımına karşı ek direnç sağlaması lazım. 70.
La inoprovalina que le administré debería aumentar la resistencia ante el exceso de electro estimulación. 70.
Elektromiyografik...
Electro... mo... grafi... ¿ Que?
Kasları fazla sağlam değildir.
Jerry, pide un electro.