English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Elmira

Elmira Çeviri İspanyolca

54 parallel translation
Elmira.
A Elmira.
- Biz de Elmira'ya gidiyoruz.
- También vamos a Elmira.
BAYAN FINNEY'NİN YERİ ELMIRA'NIN EN İYİ PANSİYONU Tiyatrocu Fiyatları
LA MEJOR CASA DE HUÉSPEDES DE ELMI RA TARI FAS TEATRALES
Bu dizleri ilk gördüğüm anı asla unutmuyorum.
No olvido la primera vez que vi tus rodillas. De camino a Elmira, ¿ lo recuerdas?
- Elmira yolunda, hatırladın mı?
Claro.
Bunu çok görmüyorum. Lütfen içeri buyurun.
Quisiera pasar la Navidad en Elmira, con mi familia.
Arthur Reardon, bu mahkeme Elmira Islah Merkezi'nde 20 yıldan az ve ömür boyundan çok olmayan bir süreliğine hapsedilmene karar verdi.
Arthur Reardon, el tribunal lo condena a reclusión en el Centro Correccional Elmira, por un período mínimo de 20 años y un máximo de cadena perpetua.
Ancak, mahkeme, bu durumda hoşgörülü olmayı uygun gördü seni üçüncü derece saldırıdan suçlu buldu. Seni New York, Elmira'daki çocuk hapishanesine bir yıl süreliğine göndereceğiz. Vasıflandırma, tedavi ve rehabilitasyon için.
Sin embargo, el tribunal ha decidido ser benevolente en su caso y lo condena por agresión culposa, con una pena de reclusión en el correccional para menores Elmira durante un año para su clasificación, tratamiento y rehabilitación.
Elmira teyzeciğim, seni çok seviyordum ben!
¡ Pero qué bien estoy, tía Elmira! ¡ Tía mía! ¡ Yo te quería!
July'nin sana Elmira'yla ilgilenmeni söylediğini düşünüyordum.
Creí que July te había pedido que te ocuparas de su mujer.
Evet, Elmira böyle bir şeyi niye yapsın ki?
¿ Por qué iba a hacer Ellie una cosa así?
Onun adı Elmira mı?
- ¿ Se llama Ellie?
Elmira!
¡ Elmira!
Elmira, nerelerdesin?
¿ Elmira, dónde estás?
Buraya pisicik! Haydi! Elmira!
¡ Gatita!
Elmira!
¿ Elmira?
Kendime geldiğimde El Mairo Hapishanesine doğru yola çıkmıştım.
Al despertar, iba de camino a la prisión de Elmira.
Orada, benimle kalan bir adam vardı. El Mairo'da.
Había un hombre encarcelado conmigo en Elmira.
Sonra yakalanıp Elmira'da iki buçuk yıl yattım.
Luego me detuvieron y me enchironaron.
Elmira'da belediyede görevli polistim.
Agente municipal en Elmira.
Elmira'da yatmış. Şartlı tahliyeyle çıkmış.
Cumplió pena en Elmira y está con libertad condicional.
Elmira Cezaevi'nde bana, bir hoş geldin banyosu düzenlediler.
En Elmira me dieron un baño de bienvenida.
- Elmira.
- ¿ En México?
New York'un taşrasında, Elmira Cezaevi'nde 21 yaşına bastım.
Cumplí los 21 en la penitenciaría de Elmira, en el norte de Nueva York.
BÜYÜNÜN RENGİ Çeviri : elmira
El Color de La Magia de Terry Pratchett Primera parte.
Serbest kalalı bir ay olmuş üvey kızına tacizden bir ay yatmış.
No ha pasado un mes desde que lo liberaron de Elmira por molestar a su hijastra. Un mes entero.
Elmira'da aynı hücredeymişsiniz.
Fuisteis compañeros de celda en Elmira.
Benimle beraber geri gelmeni ve Elmira'da yaşamanı istiyorum.
Quiero que vuelvas a vivir conmigo en Elmira.
Elmira buraya ne kadar uzak?
¿ Qué tan lejos queda Elmira?
Elmira'ya Hoş geldiniz.
Bienvenido a ELMIRA - NUEVA YORK fundado en 1828
Al Malette, Elmira Star Gazetesi'nden
Al Malette, del Star-Gazette de Elmira.
Elmira'dan bir çocuk yok muydu?
¿ No hay un chico de Elmira?
Elmira Serbest Akademi.
De la Academia Elmira Free.
Telgrafında Jim Brown'u da yanında getireceğinden hiç bahsetmedin.
No dijiste que traerías a Jim Brown. ELMIRA, NUEVA YORK
Ve Elmira Ekspres'i neredeyse sayıyı yapmak üzere!
¡ El Expreso de Elmira prácticamente camina a la zona de anotación!
... Elmira, New York'tan, Ernie Davis tarafından yapılıyor.
... liderados por Ernie Davis, de Elmira, Nueva York.
Elmira, Newburgh, o yerlerden biri.
Elmira, Newburgh, un sitio de esos.
Elham Elnaz, Elmira...?
¿ Elham, Elnaz, Elmira...?
Elmira burada değil,
Elmira no está aquí.
Elmira da altı yıl, dokuz yaşındaki bir kız çocuğuna tacizden.
por molestar a una nena de nueve años.
Bu, Remy Coulston. Elmira Hapishanesi danışmanı.
Es Remy Coulston, la consejera del hospicio de la cárcel Elmira.
Ne zaman bir kız daha Elmira civarında ortaya çıksa hep kontrol etmeye gittim.
Y cuando apareció otra niña cerca de Elmira, fui a comprobarlo.
Elmira erkekler birinci koğuşu.
- En Elmira, por homicidio involuntario.
Elmira'da şiddetli saldırı suçundan 5 sene hapis yatmış, birkaç yıl önce çıkmış.
Cumplió cinco años de condena en Elmira por asalto a mano armada... salió hace unos años.
- Elmira.
- A Elmira.
Elmira?
¿ A Elmira?
- Elmira'da.
- Elmira.
Elmira?
¿ Elmira?
Neden konuşmuyorsun?
¿ Elmira?
Bak hele bak...
Mira, mira... seis años en Elmira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]