Emir emirdir Çeviri İspanyolca
88 parallel translation
Tatlım, emir emirdir ve bu Majestelerinin emri ve buna uyulmalı.
Mi querida, la ley es la ley, es la ley de Su Majestad... y debe ser obedecida.
Üzgünüm bayım. Emir emirdir.
Lo siento, pero son las órdenes.
Benimle gelmek zorundasın! Emir emirdir! Patron önce gelir!
Tiene que venir conmigo, son las órdenes del patrón.
Emir emirdir... en iyi arkadaşımı bile alamam trene.
Y que por culpa de las órdenes, no puedo dejar subir al tren a mi mejor amigo.
- Ancak emir emirdir!
- Órdenes son órdenes.
Emir emirdir!
¡ Los órdenes son órdenes!
Ama, emir emirdir.
Pero órdenes son órdenes.
Emir emirdir.
Órdenes son órdenes.
Emir emirdir. Beni üzen, babamın benim yüzümden bu hallere düşmesi.
Sería muy injusto que papá tenga aborrecimientos por mi causa.
Emir emirdir.
Pero órdenes son órdenes.
Emir emirdir.
Las órdenes son órdenes.
Kusura bakma Jack, ama emir emirdir.
Lo siento, Jack. Órdenes son órdenes.
Üzgünüm Madam ama emir emirdir.
Lo siento, Señora, pero órdenes son órdenes
Emir emirdir!
Era una orden.
Öğleden sonraki olay için üzgünüm Onbaşı ama biliyorsun, emir emirdir.
Lamento el incidente de esta tarde, cabo, pero órdenes son órdenes.
Ve emir emirdir. Bundan memnun olmayan var mı?
Y las órdenes son las órdenes. ¿ Hay alguien aquí a quien no le guste?
Üzgünüm Miller bey, emir emirdir.
No puedo esperar. Lo siento Sr. Miller, órdenes son órdenes.
Emir emirdir öyle olsun.
Una orden es una orden. Que así sea. BajadIo.
- Emir emirdir Bay Crusher.
Órdenes son órdenes, Sr. Crusher.
Şey, emir emirdir. Sence insan hayatını tehdit eden bir durum mu var?
bueno, ordenes son ordenes, esa parece como una situación de amenaza de vida para ti?
Emir emirdir!
¡ Órdenes son órdenes!
Yani ben de merak ediyordum ama emir emirdir.
Yo tambien sentia curiosidad. Pero ordenes son ordenes.
Emir emirdir.
Una orden es una orden.
Elimden gelen her şeyi yaptım fakat emir emirdir.
Hice todo Io que pude, pero las órdenes son órdenes.
Onbaşı Henderson personel sayınızı azalttığım için üzgünüm ama emir emirdir.
Cabo Henderson, no quiero dejarle sin otro de sus hombres, pero las órdenes son órdenes.
Şey... Bak, emir emirdir!
Significa, uh...
Üzgünüm, emir emirdir.
Lo lamento, pero órdenes son órdenes.
Ama emir emirdir.
Pero órdenes son órdenes.
Ama bildiğiniz gibi, emir emirdir.
Pero, como ya saben, las órdenes son órdenes.
yahudi olmaları ise çok kötü. emir emirdir.
Tienen que ser judías ordenes son ordenes.
Emir emirdir. "Hiç kimseye anlatma" dendi.
Es una orden. Si me dicen que no puedo contarlo, no puedo.
- Emir emirdir. Biliyorum.
- Las órdenes son las órdenes, lo sé.
Emir emirdir
- Órdenes son órdenes.
Ondan veya geveze karısından haz etmesem de emir emirdir.
Aunque él o su parlanchina esposa no me gusten, esas son las órdenes.
Fakat emir emirdir, onları uyarmadım.
Pero, órdenes son órdenes, y no les advertí.
- Emir emirdir, efendim.
Ordenes son órdenes.
Yardım etmek isterdim ama emir emirdir.
Ojalá pudiera ayudarle, pero tengo mis órdenes.
- Emir, emirdir.
Órdenes son órdenes.
Emir emirdir.
Ordenes son órdenes.
Emir, emirdir bayım.
Las órdenes son las órdenes.
Emir emirdir.
No es racional.
Emir, emirdir.
- Las órdenes son las órdenes.
Bu bir emirdir. Bu bir emir! Emir!
Te di una orden. ¡ Una orden!
Bu bir emirdir! Bana emir veremezsiniz.
¡ Es una orden!
Emir, emirdir.
Ordenes son órdenes.
Bu emir milletimizden gelen bir emirdir.
La Nación.
Emir, emirdir.
Una orden es una orden, Coronel.
Emir emirdir.
Una orden, es una orden.
Evet, emir emirdir.
Si, una orden de arresto, es una orden de arresto.
Emir, emirdir ve her polis bunu bilmek zorundadır.
Las órdenes son órdenes, y todos los policías tienen que saberlo.
Emir, emirdir.
Ordenes son ordenes.