Enders Çeviri İspanyolca
47 parallel translation
En iyi üç yeri, Başkan Yardımcısı'nın hemen yanında siz ve General Enders için ayırdık.
Reservamos tres buenos sitios para Ud. y el general Enders, justo al lado del Vicepresidente.
Olympia, Crouch Enders, Yedi Kızkardeşler...
Olimpia, los habitantes de Crouch End, las Siete Hermanas...
Hiçbir şeyimiz kalmadı Enders.
¡ No tenemos municiones, Enders!
Lanet olası Joe Enders.
Maldito seas, Joe Enders.
Kulak zarın delindi.
Tienes un tímpano perforado, Enders.
- Onbaşı Enders efendim.
- Cabo Enders a sus órdenes, señor.
Adını kurayla çekmedik.
Enders, usted no fue seleccionado al azar.
ve Yahzee, iki tane de çavuş, Enders ve Henderson, onlar, emirleri doğru anladıysam, Navajoların kıçlarını koruyacaklar.
junto a Yahzee y un par de sargentos, Enders y Henderson, quienes, si entendí bien las órdenes, le cuidarán los traseros a nuestros navajos.
Canın cehenneme Joe Enders.
¡ Maldito seas, Joe Enders!
Dinle, ben şifreciyim.
Escuche, Enders, soy un traductor de código.
Donanmaya telsizle ulaş ve o topları yok etmelerini söyle.
Enders, comunícate con la armada y diles que saquen los cañones.
Onbaşı Joe Enders
Sgto. Joe Enders
- Emirleri sen vermiyorsun.
- No estás al mando, Enders.
Çavuş Enders'ı arıyorum.
Busco al sargento Enders.
Joseph F Enders.
Joseph F. Enders.
Tebrikler.
Felicitaciones, Enders.
Başarılarına devam, Enders.
Siga así, Enders.
Lanet olası Joe Enders.
¡ Maldito seas, Joe Enders!
O da Joe Enders'la tanışabilir, babasının sıska kıçını koruyan adamla.
Y él podría conocer a Joe Enders, el sujeto que cuidaba al escuálido trasero de su papá.
Enders. Ne biçim bir isim bu?
Enders. ¿ Qué clase de nombre es ése?
Sana ihtiyacım var.
Pues yo te necesito, Enders.
Chick, solu al. Enders sağa git.
Chick, toma el flanco izquierdo.
Sizi 30 mm'liklerle koruyacağız.
Enders, el derecho. Los cubriremos.
Adı Joe Enders'dı, Güney Philadelphia'dan.
Se llamaba Joe Enders, del sur de Filadelfia.
Ben East Enders'dayken Castro's diye bir yere giderdik. Sessiz ve seni tanırlarsa iyi davranırlar.
Cuando hacía EastEnders solía ir a un sitio llamado Castro's... es tranquilo y te tratan bien si te reconocen.
Birkaç sene evvel buraya çok gelirdim. Bilmem hatırlar mısınız? - East Enders'teydim.
Yo solía venir aquí hace unos años no sé si me recuerda, cuando hacía EastEnders.
- East Enders'dan Barry.
Es Barry de EastEnders. Hola.
Kim East Enders'dan Barry'yi ister?
¿ Quién se queda con Barry de EastEnders?
İkinizin East Enders'ın patronuna gidip dizlerinizin üstünde işinizi geri isteyip, ağladığnızı da onlar uydurdu.
Cuando dijeron que fuiste a ver a los jefes de "EastEnders"... para suplicar que le devolvieran el trabajo y que estabas de rodillas, y que rompiste a llorar. Se lo inventaron.
Teşekkürler. Gitemeden evvel... East Enders'dan Barry'yi hatırlıyor musunuz?
Oh, antes de irme, ¿ os acordais de Barry de "EastEnders"?
Benim Cock Enders'a gitmem lazım.
Debería ir a Cock Enders.
Doktor East Enders dizisinin çekildiği zamana gitmek istedi ve bizde geçmişte tıkılı kaldık.
Sabes, el Doctor está en el occidente y nosotros estamos atascados en el pasado.
Kimler EastEnders'ı seviyor?
¿ A quién le gusta "East Enders"?
Maria Enders Jakarta'ya da Lima'ya da gelmeyecek.
Maria Enders no lo hará en Yakarta. Ni en Lima, no.
Maria Enders'in kişisel asistanı.
La asistente de Maria Enders.
Alkışlar Maria Enders için!
¡ Aplausos para Maria Enders!
Maloja Yılanı adlı oyunda oynayacağım. Maria Enders'in de oynadığı.
Haré una obra llamada La Serpiente de Maloja, con Maria Enders.
Maria Enders'e bir şey söyledin mi?
¿ Le dijiste algo a María Enders?
Adamları topla. 2 saat içinde benimle Enders Road buluşalım.
Reúne los hombres. Nos vemos en el camino Enders en dos horas.
Şayet Mike Enders'e göre düşünürsek, iki günden az zamanı kaldı.
Sí Mike Enders sirve de indicador, le quedan menos de dos días.
Adım, Carl Enders.
Me llamo Carl... Enders.
Bay Enders.
Señor Enders.
- Mikey Enders kayboldu.
- Mikey Enders desapareció.
Bay Enders... araba kazanızdan eser yok ve ateşiniz de düştü.
Señor Enders. No hay signos de contusiones de su accidente, y se detuvo la fiebre.
- Mikey Enders kayboldu. - Ne?
- Mikey Enders desapareció.
Rahipliğe kabul edildiğim zaman, Doug koca bir kucaklama ve Kardinal Enders imzalı bir İncil ile beni orada bekliyordu.
Cuando me ordenaron como padre... Doug me estaba esperando con un gran abrazo... y una Biblia firmada por el cardenal Enders.
Bitiriciler.
Enders.