English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Enfermo

Enfermo Çeviri İspanyolca

15,758 parallel translation
Ddobyul, hasta olma.
Ddobyul, no te pongas enfermo.
Istakoz yemekten midem berbat durumda.
♪ estoy muy enfermo por las langostas
- Sen kafayı mı yedin?
eres un enfermo?
Hastayım, hepatit C var.
Sabes, estoy enfermo.
- Bugün arayıp izin mi aldı diye merak ettim.
Me preguntaba si ha telefoneado diciendo que está enfermo.
Führer hasta ve ölmek üzere. Öldüğünde ise imparatorluklarımız arasında bir savaş çıkacak Bay Tagomi.
El Führer está enfermo y podría morir, y cuando lo haga, habrá una guerra entre nuestros imperios, Sr. Tagomi.
Belli ki hastasın.
Está claro que estás enfermo.
Aumea, o hasta.
Aumea, está enfermo.
Her kimse haklıdır biliyorum Kyle hasta ve yardıma ihtiyacı var ama gördüğü bu şeyleri nasıl düşünüyorsun?
Sé que todos tenéis razón, que Kyle está enfermo y necesita ayuda, ¿ pero cómo crees que vio todas esas cosas?
Ne kadar çok sırrın varsa, o kadar sorunun vardır.
Uno está tan enfermo como sus secretos.
Demek istediğim, Kyle'ın hasta olmasını istemeyiz fakat gerçeği söylüyorsa çok daha kötüsü olacaktır.
Es decir, ninguno queremos que Kyle esté enfermo, pero sería mucho peor que estuviera contando la verdad.
Adamım bu çok iğrenç!
Viejo. ¡ Qué enfermo!
Jack hasta.
Jack está enfermo.
Doktor Mitchel hasta.
El Dr. Mitchel está enfermo.
Sabahları kusuyorum.
A menudo me siento enfermo a primera hora en las mañanas.
Sabahları ilk iş kusmanın beyin tümörü belirtisi olabileceği söyleniyor.
Bueno, dice... sentirse enfermo a primera hora en las mañanas... puede ser una advertencia de un tumor cerebral.
Özür dilemekten yıldım. Çünkü bu tüm dünyada, daima olan bir durum. İnsanlar bunu hallediyor, böyle şeyler hep oluyor.
Estoy enfermo de decir que lo siento... porque le pasa a las personas en todo el mundo, todo el tiempo, la gente vive con eso, esta clase de cosas pasa todo el tiempo.
- Dr. Knox hastalanmış.
- El Dr. Knox está enfermo.
O hastaydı Bay Ross ama onu evine gönderdiler.
Estaba enfermo, Sr. Ross... y lo mandaron a casa.
Sen de hastayım diye gelmeyeceksen Boden'a haber ver hemen.
Así que si tienes que llamar enfermo, dejó Boden saber lo antes posible.
- Michael'in hasta olduğunu hiç görmemiştim.
Nunca había visto a Michael enfermo.
Hasta ve açsın.
Estás enfermo y tienes hambre.
Sen hasta görünüyorsun.
Luces enfermo
Gerardo hasta gibi görünüyor. Aylak aylak duramayız. En iyisi buraya gelip çalışmak.
Mire Gerardo como está de enfermo, para quedarnos en la casa sin hacer nada, venimos para acá.
Şimdi, hasta ve bir şey yapamıyor!
¡ Ahora que está enfermo, no te sirve para nada!
Frank, dün arayıp hastalık izni almadın, bugünü de kaçırdın.
Frank, ayer no avisaste que estabas enfermo. Si faltas hoy...
Peki, o kadar hasta olduğunu ki telefon bile açamadığını kan, organ ve bok kustuğunu söylerim.
Vale, les diré que estás tan enfermo, que no puedes ponerte al teléfono, que estás vomitando sangre, órganos y demás mierdas.
Belki hasta.
Quizá esté enfermo.
O başka. Sen kardeşin hasta olduğu için İran'a giderek hayatını riske attın.
Arriesgaste su vida para ir a Irán porque tu hermano estaba enfermo.
Bence sen hastasın.
Creo que estás enfermo.
- Kendimi kötü hissediyorum.
Me siento enfermo.
Eğer O hasta olduğunu söyledi.
Dijiste que estaba enfermo.
Hastalık izni alıp birkaç gün...
Tengo que llamar y decir que estoy enfermo- -
Eğlence olsun diye mi?
¿ Por diversión? Ese tipo es un enfermo.
Ayrıca adamın hasta olma ihtimali de var.
Y, saben, pudo haber estado enfermo.
Adam hasta falan değilmiş.
Pues, no estaba enfermo.
Fakat sen sensin ve hasta kıçını aktif göreve döndürmeye acele ediyorsun.
Pero en su lugar, tú eres tú... y quieres apurarte en poner a tu culo enfermo de vuelta al servicio activo.
Kimmiş bakalım hastalıklı?
¡ Sí, ¿ quién es el maldito enfermo ahora? !
- İşe gidemezsin.
No puedes ir a trabajar. Tienes que decir que estás enfermo.
Bacco çok hasta.
Bacco está muy enfermo.
Hasta gibiydim ve midem bulandı.
Me sentí enfermo y mareado.
O sadece hasta.
Sólo está enfermo.
Neyse ne, ifrit oluyorum buna!
Lo que sea que es, me está poniendo enfermo.
Çok hastalanmıştım.
Me puse muy enfermo para conducir.
Hasta mısın?
¿ Estas enfermo?
Kötü bir nezle oldum. Sana mı bulaştırdım?
Tengo un frío desagradable. ¿ Me pongo enfermo?
Hastasın, sana yardımcı olabilirim.
Estás enfermo, y yo puedo ayudarte. Solo baja el arma.
Yardım etmesi gereken hasta bir arkadaşı var. Ayrıca Harrison Wells annesini öldüren kişi.
Tiene un amigo que está enfermo y necesita su ayuda, y Harrison Wells era el hombre que asesinó a su madre.
Hasta falan mı?
¿ Está enfermo?
Hasta gibisin.
Te ves enfermo.
- Kustun mu?
- ¿ Por lo tanto, estabas enfermo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]