Enrico Çeviri İspanyolca
253 parallel translation
" Caesar Enrico Bandello.
" César Enrico Bandello.
Caesar Enrico Bandello.
César Enrico Bandello.
Enrico ; oyunumuzun baritonu ve benim en iyi dostum.
Enrico es el barítono de mi compañía y uno de mis amigos más queridos.
Gel Enrico.
Vamos, Enrico.
Kendini suçlu hissediyor olmalısın, Enrico.
Debiste haberte sentido muy culpable por algo, Enrico.
Eğer boşanmak üzere olan Enrico isen, ben de herşeyi inkar edecek olanım!
Si citas a Enrico como causal de divorcio, los dos lo negaremos.
Aynen Enrico gibisin.
¡ Tanto tú como Enrico! .
Bir akşam dışarı çıkarız. Yanında bir arkadaş getirirsin, konuşmayı o yapar. Enrico'nun seni tanımasını istemem.
Una noche saldré a cualquier parte con mi marido y en la que tú... te acercas con un amigo y que él empiece la conversasion, prefiero que Enrico no te conozca.
- Enrico Fontana desem ilgini çeker mi?
- Enrico Fontana ¿ Te basta? . - ¡ Por supuesto que me basta!
Enrico mu?
¡ Enrico!
Enrico korkmuş. Bana öyle dedi. Kıl payı kurtuldular.
Enrico se asustó, me lo dijo... faltó muy poco para matarlo es terrible lo que puede suceder en un momento u otro
Bekle! bu gelen Enrico olmalı.
¡ Un momento, debe ser Enrico que vuelve!
Dinliyor musun?
¿ Me oyes? ... sí es Enrico.
Bak! Enrico'nun arabası.
Mira... el coche de Enrico.
Para aptaldır sen dururken o gidip Enrico gibi bir adamı seçer. Sevmeyi bilmez o...
Entre tú y Enrico lo escogería a él, aunque no sea al que ame...
Enrico Fontana...
Enrico Fontana...
Enrico Fontana burada mı oturuyor?
¿ Vive aquí el ingeniero Fontana, Enrico? .
- Bu, kuzenim, Enrico.
- Éste es mi primo Enrico.
Christopher Columbus'un zamanından, Enrico Fermi'nin zamanından, bugüne kadar, ulusumuzun yaratılmasında ve savunmada onlar öncü olmuşlardır.
Porque desde los tiempos de Cristóbal Colón pasando por la época de Enrico Fermi, hasta nuestros días los italoamericanos han sido pioneros en la construcción de nuestra nación.
Enriko'ya hatirliyor musun?
¿ Te recuerdas de Enrico?
"Birini hatirlamak" dir dogrusu, "birine hatirlamak" degil!
Se dice "recuerdas a Enrico", no ¡ "te recuerdas de Enrico"!
- Teşekkürler. - Roma'da bir iki tek attık.
Hemos ido a Roma a tomar una copa con Enrico... y eso no es un drama.
Cignetti Enrico halkı huzursuz etmekten 1 yıl 4 ay... hapse mahkum edildi.
Cignetti, Enrico se le condena a 1 año y 4 meses de cárcel por intimidación pública.
- Enrico, başlama hemen.
¡ Enrico, no empieces ya!
Bay Enrico.
¡ Señor Enrico!
Burada sadece acı çekiyorum, Enrico.
Igualmente aquí sigo sufriendo y nada más, Enrico.
Rosella, Tilde ve Enrico'ylayım.
Estoy con Rossella, Tilde, Enrico.
Rossella ve Enrico ile.
Con Rossella y Enrico.
Bak, ben mi yanılıyorum yoksa Enrico sana aşık mı?
Escucha, me equivoco o Enrico está un poquito enamorado de ti.
Zavallı Enrico, çok beceriksiz biri.
Pobre Enrico, es tan torpe cortejándola.
Enrico, sigara ikmali yap.
Enrico, tabaco.
Enrico, buraya gel.
Enrico, ven aquí.
Henry Dickson, Ajan X21, 12, Enrico Fermi, Alfakent.
Henry Dickson, Agente X21, 12, Enrico Fermi, Alphaville
- 12, Enrico Fermi
- c / Enrico Fermi, 12
Enrico, Beyefendi geliyor!
¡ Enrico, el amo ha llegado!
Enrico, beylere yolu göster.
Enrico, muestra el camino a los caballeros.
Enrico'nun yerinde buluşalım.
Nos encontramos en Enrico's.
Enrico Rizzo ( Zengin ), Bronx'luyum.
Enrico Rizzo, del Bronx.
Kendi yerimde adım Enrico Salvatore Rizzo'dur.
Sucede que en mi propia casa... mi nombre es Enrico Salvatore Rizzo.
Enrico Panzacchi'nin şiirleri üzerine.
Debo hacer un trabajo sobre la poesía de Enrico Panzacchi.
Oturduğum yerin altında Enrico ve Bernardi diye bir lokanta var.
Debajo de mi casa hay un restaurante que se llama Enrico y Bernardi.
"Daisy, Enrico ve Bernardi'ye gitmek ister misin?"
"Daisy, ¿ te gustaría ir a Enrico y Bernardi?"
" Daisy, Enrico ve Bernardi'ye gidiyoruz.
" Daisy, vamos a Enrico y Bernardi.
Enrico ve Bernardi'yi sevmem bile.
Y no me gusta ese sitio.
Enrico Rastelli.
Enrico Rastelli.
Enrico!
¡ Enrico!
Sıkı ağızlılığı ve "az laf, çok iş" sözünü düstur edindiği işbitiriciliğiyle Bay Roubier, büyük bir gizlilik içinde hareket ederek Enrico Mazzini ile el sıkıştı.
Con su discreción habitual y principios de hombre de acción, todo acto es mejor que un discurso, obtiene en secreto el acuerdo definitivo del promotor italiano.
Espri kaldıracak halim yok, Enrico.
¡ Bonita excusa... no la voy a descartar! .
Bay Enrico!
¡ Señor Enrico!
Enrico.
- ¡ Enrico!
Antonio, Sergio, Enrico, Michele, Peppino, Giovanni, Federico...
Antonio, Sergio, Enrico, Michele, Peppino, Giovanni, Federico,