Esme Çeviri İspanyolca
268 parallel translation
Esmie.
Esme...
İyi geceler, Esmie.
Buenas noches, Esme.
Esme! Kurabiyelerden uzak dur bakayım!
¡ Esme, aléjate de esas galletas!
Esme! Uzak dur!
¡ Esme, vete de aquí!
- Zavallı Esme!
, ¿ Me oyes? Oh, pobre Esme.
Esme.
Esme...
Esme!
Esme.
Esme, sana kaç kez söylemem gerekiyor?
Pórtate bien... ¡ Esme! ¿ Cuantas veces te he dicho?
Çok alçakgönüllüsün Esme Hoggett.
Eres demasiado modesta, Esme Hoggett.
Esme, dünyanın sonu değil.
Ya, ya, Esme. No es el fin del mundo.
- Lütfen. Bildiğin gibi Montana'ya taşındığından bu yana Ceviz Kraliçesi Esme Bing'le tanışmayı istiyordum.
Por favor. como ya sabes, desde que me mudé al El Montana, he estado planeando reunirme con nuestro más famoso inquilino.
Kendime engel olamadım Esme.
No pude evitarlo, Esme.
Sen git Esme.Ben onunla kalırım.
Ve tú, Esme. Yo me quedo en casa a cuidarlo.
Affedersin Esme.
Lo siento, Esme.
Hayır, hayır.Esme'yle dönmelisin.
- No, ve a casa de Esme.
Üzgünüm Esme.
Lo siento, Esme.
O an anladım Esme.Bana nasılını sorma. Birilerini öldürebilecek.
De pronto me di cuenta, Esme, no me preguntes cómo, de que si me suicidaba, la condenaba a muerte.
Roman yazarı Esme Delacroix ile tanışın. Esme Delacroix!
Ella escribió Besar a un canalla.
"... Ve onlar fundaya dönüştüler,
Besar a un canalla Esme Delacroix
Esme, yarın doktorunu görene kadar beklemek istedi.
Esme quería esperar a mañana para ver a su médico.
Esme'nin bilmesini istemiyorum.
No quiero que Esme lo sepa.
- Esme.
- Esme.
Selam, ben Esme.
Hola, soy Esme.
Teşekkürler, Esme bu benim kurbanı ilk tuzağa düşürüşüm değil.
Gracias, Esme, pero no es mi primer viaje al altar de los sacrificios.
Adı Esmee Pascal. Fort Lauderdale'den buraya atandı.
Se llama Esme Pascal, transferida desde Fort Lauderdale... un diamante en bruto.
Hey Yasmeth, Senin gitmene ve benim halletmeme ne dersin?
Oye, Esme ¿ por qué no te tomas el día y me dejas manejar esto?
Affedersin Esme.
Disculpa, Esme.
Esme yapma.
Esme.
Esme, uslu dur.
- Esme.
Bugün :
¿ Esme Delacroix?
Bay Esmé Howe-Nevinson.
Mr. Esmé Howe - Nevinson.
Bize Watts tablosunu Bayan Deverell gönderdi.
fue Miss Deverell, Esmé, quien nos ofreció a Watts.
Esmé!
- ¡ Esmé! - ¿ Qué?
Esmé de ressamdır.
Esmé mismo es pintor.
Bana Esmé'den bahsetmeyin!
¡ No me hable de Esmé!
Esmé'yi öldürmek istedi, biz de geri dönmek zorunda kaldık.
Quería matar a Esmé y debimos volver a Londres.
Ama Esmé ile birlikteyken utanmazın tekiydi!
¡ Pero con Esmé, no tuvo ninguna vergüenza!
Ve Esmé... hiç de tehlikeli değil.
Y no veo a Esmé como... una amenaza.
Esmé'ye değer veriyorum.
Aprecio a Esmé.
Teşekkürler. Esmé nerede?
¿ Dónde está Esmé?
Sana inanmalarını bekleyen bir sanatçısın sen!
Es un artista, Ésme. ¡ Necesita de alguien que crea en lo que hace!
İnanman gerek.
¡ Debe creerlo, Ésme!
Evlen benimle.
Cásese conmigo, Ésme.
Esmé ile nasıl gidiyor?
¿ Y cómo fue todo con Esmé?
İyi geceler, Esmé.
¡ Buenas noches! , Esmé.
- Esmé nerede?
- ¿ Sabes dónde está Esmé?
Esmé!
¡ Esmé!
Seninle gurur duyuyorum.
Estoy orgulloso de ti, Esmé.
Esmé geri gelecek.
Esmé volverá.
Cepheye gitmeden önce Esmé'yi görmek isterdim.
Me habría gustado ver a Esmé antes de su partida al frente.
Sonunda Esmé'nin bir erkek olduğunu görmek... beni memnun ederdi.
Sólo digo que estoy encantado de ver a Esmé convertirse en un hombre.