Esposito Çeviri İspanyolca
489 parallel translation
Ben Gennaro Esposito.
Soy Gennaro Expósito.
Tony ve Willy Esposito da. Evet.
Como a Tony y a Willy Esposito.
Esposito, Vincenzo.
Esposito, Vincenzo.
İzninizle, tanıştırayım, Michele Esposito.
Perdón, voy a presentarme. Me llamo Miguel Expósito.
Memnun oldum, Esposito'yum.
Encantado, Humberto Expósito.
Biz üçümüz bir Esposito galerisi oluşturduk.
Los tres somos Expósito, qué casualidad.
Üçümüz de Esposito'yuz. Siz de bunun gibi bir davetiye aldınız mı?
¿ Ustedes también han recibido una tarjeta?
Luigi Esposito, efendim.
Expósito, Luigi, señor coronel.
Esposito bunu Amerikalıların 4 Temmuz'una denk getirdi. Kahramanı George Washington'ı taklit ediyor.
Espósito quiere que coincida con el 4 de julio norteamericano... para imitar a su héroe, George Washington.
Esposito silahları bir şekilde buluyor. Ama planını bilmiyorum.
Espósito tiene una forma de conseguir armas, pero no conozco el plan.
Ama Esposito ile asileri komünist değil.
- Espósito y su gente no son comunistas.
Böylece kızan Amerikalılar..... Esposito'yla adamlarının nasıl kana susamış canavarlar..... olduklarını görecekler ve bize istediğimiz desteği verecekler.
Entonces los Estados Unidos, indignados... verán que Espósito y sus hombres son unas bestias sedientas de sangre... y obtendremos todo el apoyo que necesitamos.
Esposito seni görmek istiyor.
Espósito quiere verlo. - ¿ Está bien?
Esposito seni görmek istiyor.
- Señor Fielding. Espósito quiere verlo.
Esposito'nun asi kampındayız.
Estamos en el campamento rebelde con Espósito.
- Esposito seni görmek istiyor.
- Espósito quiere verlo.
Gel. - Esposito beni öldürmeye çalıştı.
- Espósito trató de matarme.
- Bn. Esposito.
- Sí, la Sra. Esposito.
Gidip Bn. Esposito'ya sorayım.
Iré a preguntar a la Sra. Esposito.
- Esposito.
- Esposito.
Esposito, hâlâ ne bekliyorsun? Birinin seni itmesini mi?
Esposito, ¿ qué mierda espera, un empujón?
Esposito, bundan başla.
Espósito, revisa a este primero.
Esposito, ben sana emir vermeden önce ölmeni yasaklıyorum. Anlaşıldı mı? - Evet, efendim.
Espósito, no estás muerto hasta que no te lo diga ¿ entendido?
Esposito, Carlos.
Esposito, Carlos.
Peki ya Maria Esposito?
Qué dices de María Esposito?
Böyle bir listemiz olsaydı Annie Esposito beni asla terk etmezdi.
Annie Esposito no me hubiera dejado, de tener una lista así.
Sadece bir gece kocacık.
Sólo va a ser una noche... esposito.
Tekrar söyle. - Kocacık.
¿ Qué, esposito?
- Kocacık.
Esposito.
Haydi acele edin! Esposito!
¡ Let's rock Esposito!
Hoşça kal, Esposito.
Adiós, Esposito.
Selam, Esposito.
Hola Esposito.
Pekala. Tony Esposito kim?
Bien. ¿ Quién es Tony Esposito?
Ben Doug McLeod, yanımda NHL'in ünlü yıldızı... iki Stanley Cup sahibi, Phil Esposito var.
Soy Doug McLeod, y conmigo está el Salón de la Fama NHL y dos veces campeón de la Copa Stanley, Phil Esposito.
Bücür Esposito, Latin erkek, 23 yaşında, sizinkinden önceki gece öldürüldü.
Shorty Esposito. Latino, 23 años. Le dieron al corazón.
Bücür Esposito dindar mıydı?
¿ Shorty Esposito era un tipo religioso?
- Nicky Crow, Bücür Esposito'yu...
- Nicky Crow, estás arrestado...
-... öldürmekten tutuklusun.
-... por el asesinato de Shorty Esposito.
Eğer Esposito bizi alt edeceğini sanıyorsa, yanılıyor.
Si Espósito cree que nos obligará a la fuerza, está equivocado.
Dondurma?
¿ "Esposito Gordito"?
Esposito, ne sikim yaptığını zannediyorsun?
Exposito, ¿ qué carajo estás haciendo?
Tommy Esposito'yu görmeye gittim.
Así que fui a ver a Tommy Espósito.
Bay Esposito, Iütfen karıma bir fincan taze kahve yapar mısınız?
¿ Le podría preparar una taza de café fresco a mi esposa, Sr. Esposito?
Bay Esposito?
¿ Sr. Espósito?
Altı ; bana Bay Esposito de.
Y número seis : Llámame Sr. Esposito.
Bay Esposito, benden yararlanıyorsunuz.
Sr. Esposito, estas aprovechándote completamente de mi.
Ne yapıyorsunuz Bay Esposito?
¿ Qué esta haciendo, Sr. Esposito?
Bay Esposito?
¿ Sr. Esposito?
Giuseppe Esposito'nun kim olduğunu daha bilmiyorsun!
¡ No sabes todavía quien es Giuseppe Esposito!
Adamlarımızın kılığına girmişti. Hükümetin suçu Esposito'ya atsın diye.
Para que su gobierno culpara a Espósito.
Esposito!
- Vamonos.