Espírito Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
Dileğim Melek Michael'ın seni durdurması.
Deseo invocar el espírito del ángel Michael para que me ayude a detenerte.
Kutsal ruhun bize lanet edeceğine inanıyoruz.
Pensar que espírito maléfico envió pesadilla de peyote
İsa ise 2000 yıl önce yaşadı. Ama Kutsal Ruh, her daim içimizde, yanı başımızdadır.
Dios está fuera del alcance, Jesús estuvo aqui hace 2.000 años, pero el Espírito Santu está con usted aqui y ahora.
Kutsal Ruh içinizi kaplamalıdır, Diriliş ve saire... " Bütün bunların tamamen inançla ilgili olduğunu... İnanç...
Usted dice que era una questión de fé que o mundo funciona así, que el Espírito Santo tiene que entrar en usted que habrá resurrección, y usted admitó que no es científico, y fé.
Sizinle tartışmak istediğim konu, Bana bu okulda öğretilmiş olan şey : "Kutsal Ruh'u inkâr ederseniz, sonsuza dek cehennemliksiniz."
Lo que queria hablar era que en esta escuela me enseñaron que sería condenado para siempre si negaba al Espírito Santo.
- Güneyinden.
- Espírito Santo.
Espirito Santo bir tüccar gemisi.
Es el Espírito Santo, un velero mercante.
İçtiğin kahve Espírito Santo'dan geliyor.
Ese café es de Espírito Santo.
Hayır, Espírito Santo'ya.
- No, Espírito Santo.
- Salvador'a mı Espírito Santo'ya mı?
- ¿ Salvador o Espírito Santo?
- Salvador'a ya da Espírito Santo'ya.
- Salvador, o Espírito Santo.
Espírito Santo'ya, babanın evine gitti.
Fue a Espírito Santo, a la casa de tu padre.
- Espírito Santo.
Espíritu Santo.
- Espírito Santo'da çok çocuk kaybolur mu?
¿ Desaparecen muchos niños en Espíritu Santo? Sí.
Bilmiyorum. Ben bu yolu takip edeceğim. Adam ne dediğini bilmiyor resmen.
No se, un tipo me mandó seguir por un camino, pero no sabía lo que decía, primero dice que fue para Bahia, después, que para Espírito Santo, no se...