English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Ethel

Ethel Çeviri İspanyolca

871 parallel translation
Ethel, buraya gelsene.
Ethel, ven aquí.
- Ethel, efendim.
- Ethel, señor.
- Ethel, biraz çaya ne dersin?
- Bien, Ethel, tráiganos el té.
- Ethel'i nasıl buldun?
- ¿ Qué te parece Ethel?
Bugün unutulmaz olacak.
Hoy es un gran día. ¡ Ethel!
Ve işte... hayır, bu Ethel'in.
Y esto... ah, no.
Bakın, Ethel işi bitirmiş.
Mira, Ethel trajo la bebida.
Ethel, sana bir hediye.
Ethel, un regalo.
- Kutuyu unutma.
- Ethel, Ilévese la caja.
Ethel, lütfen.
Que pase.
Merhaba, Ethel. Yine mi geldin?
Hola, Ethel. ¿ Ya es hora?
Ethel'in izin günü.
Ethel estaba libre hoy.
Aşağıya koşup Ethel'e akşam yemeği için bir şeyler ayarlamasını söyleyeceğim.
Claro. Le diré a Ethel que te prepare algo de comer.
Thomas ve Ethel Rogers : Kötürüm patronun Bayan Jennifer Brady'nin ölümüne yol açtın.
Thomas y Ethel Rogers, asesinaron a su empleada inválida, la Srta. Jennifer Brady.
Keşke buraya hiç gelmeseydik!
- ¡ Nunca debimos venir! - Cállate, Ethel.
Sessiz ol, Ethel! Birinin bir gün ortaya çıkaracağını biliyordum.
- Sabía que alguien iba a averiguarlo.
Sana söyledim! Kapa çeneni, sana söylüyorum!
- ¡ Cállate, Ethel!
Hayır, bir sandviç alırım, ama Ethel'e söyle bana biraz çorba bıraksın.
Dile a Ethel que me deje algo de sopa... en un cazo, en la cocina.
Kalabalık azaldığında daha iyi olacak. Sanırım çalması için Sascha'yı, şarkı söylemesi için de Ethel'i getirebilirim.
Esperen a que se vayan algunos.
Ethel Chauvenet onuruna çay partisi ve resepsiyon veriyorum.
He invitado a las señoras del Foro de los Miércoles a una recepción en homenaje a Ethel Chauvenet.
Evet, o benim Ethel teyzem.
Sí, mi tía Ethel. Sí.
Ethel teyze!
¡ Tía Ethel!
Evet Ethel teyze, Elwood'un görüştüğü biri var.
Sí, tía Ethel, Elwood ve a alguien.
Evet Ethel teyze, görüşüyor.
Sí, tía Ethel, es cierto.
Evet Ethel teyze, Elwood çok mutlu.
Sí, tía Ethel, Elwood es muy feliz.
Ethel teyze.
Tía Ethel.
Ethel teyze, seni çok sevdiğim arkadaşımla tanıştırmak...
Tía Ethel, quiero que conozcas a mi gran amigo...
Ethel teyze, çay ister misin?
Tía Ethel, ¿ quieres una taza de té?
Ethel teyze, seni şimdi HaNey'yle tanıştırayım.
Y ahora, tía Ethel, quiero presentarte a Harvey.
Harvey, Ethel Chauvenet teyzeden sana bahsetmiş miydim?
Harvey, me has oído hablar de mi tía Ethel Chauvenet.
Ethel teyze, izninle.
Tía Ethel, disculpa.
Ethel teyze, Harvey yüzünden huzursuz olduğun belli.
Tía Ethel, te veo algo alterada por Harvey.
E.B. "E", Ethel mi?
Veamos, "E. B." - "E", ¿ es de Ethel?
Elveda, Ethel Barrymore.
¡ Adiós, Ethel Barrymore!
Güzel! Eğer o Ethel Barrymore değilse!
¡ Vaya, es Ethel Barrymore en persona!
Ethel mi?
¿ Gasolina?
Ethel Barrymore gelmiş.
Si es Ethel Barrymore.
İyi geceler, Ethel.
Buenas noches, Ethel.
- Ralph, karına sevgilerimizi iletirsin, değil mi?
- Ralph, saluda a Ethel de mi parte.
- Ethel.
- Ethel.
Ethel! Ethel!
¡ Ethel!
Ethel.
- Ethel.
Hemen, Ethel. Hemen buraya gel.
Ahora mismo, ven aquí.
Ethel, cereyanda kaldım ve komaya giriyorum.
Ethel, hay una corriente de aire aquí.
- Sağ ol, Ethel.
- Gracias, Ethel.
Sağ ol.
Gracias, Ethel.
Ya Ethel?
¿ Cómo entrará Ethel?
Ethel.
Ethel.
Üzülme, sevgilim.
El tío Lawrence y la tía Ethel cuidarán bien de ellos.
Ethel!
¡ Ethel!
Ethel, hemen buraya gel.
Ven aquí enseguida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]