English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Ettore

Ettore Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
- Ettore, içeri geçiyorlar!
- Ettore, ya están pasando.
Ettore zaten orda olmalı.
Ettore ya habrá llegado.
Aslında Ettore ile çalışmayı bırakmalıyım.
Debería dejar de trabajar con Ettore.
Ettore'ye söylemeliydin.
Deberías decírselo a Ettore.
Ettore bana hâlâ kızgın mı?
¿ Sigue Ettore enfadado conmigo?
Ettore ile çalışmak istemediğini söylememiş miydin?
¿ No dijiste que ibas a dejar de trabajar con Ettore?
Ettore.
Ettore.
Ettore nerede?
¿ Dónde está Ettore?
Ettore!
¡ Ettore!
Görüşürüz, Ettore.
Adiós, Ettore.
- Ettore, çıkacak mısın dışarı?
¿ Ettore, te vienes con nosotros? ¿ Le va a dejar bajar?
- Ettore ben.
Soy Ettore.
Hiç onlardan biriyle birlikte oldun mu?
¿ Has estado alguna vez con una de esas, Ettore?
Burada bekle bizi Ettore.
Espéranos cinco minutos, Ettore.
Beklersin, ha?
Puedes esperar, ¿ verdad, Ettore?
Akşama görüşürüz, Ettore.
¡ Nos veremos esta noche, Ettore!
Ettore, ne yapıyorsun burada?
¡ Ettore! ¿ Qué haces ahí?
Hiç, bir kadınla birlikte oldun mu?
¿ Has estado alguna vez con una mujer, Ettore?
Şunu duydun mu?
¿ Escuchas, Ettore?
Mıknatıs gibi çekiyor onu.
Aquí está el imán. Aquí está el tira, tira. ¿ Verdad, Ettore?
Bırak onu!
¡ Ettore, déjale!
Hoşçakal, Ettore.
Adiós, Ettore.
Ettore, buraya gel.
¡ Ettore! Ven aquí.
Çok hızlı gidiyorsun.
Ettore, no corras.
- Saçımı karman çorman ettin.
Dios mío, me despeino toda. Me despeino, Ettore.
Oğlu Ettore şurada maç yapıyor.
Ahí está su hijo Ettore. Está jugando al fútbol.
Birisi seni soruyor. Buraya gel.
¡ Ettore, te buscan, ven aquí!
Mamma Roma'nın oğlusun, değil mi?
Ettore, tú eres el hijo de Mamma Roma, ¿ verdad?
Ettore doğduğunda, bu yolda yürümek istememişti.
Cuando Ettore nació, no quisiste tener esa vida.
İlki, kocamdı. Ettore'nin babası.
El primero fue mi marido, el padre de Ettore.
Niye Ettore'nin babası olan kocam su katılmamış bir orospu çocuğuydu bilir misin?
¿ Sabes por qué mi marido, el padre de Ettore, es un hijo de puta?
Ettore, nereye gidiyorsun?
Ettore, ¿ adónde vas?
Ettore, dinle.
¡ Ettore, escucha!
Annen hakkında anlattıklarım yüzünden mi bana kızgınsın?
Ettore, ya sé que estás enfadado. ¿ Te has ofendido por lo que dije de tu madre?
Peki ya Ettore? O kadar aşıktı ki bana!
- ¿ Y Ettore, entonces?
O iyi bir adam ama daha dikkatli olması gerekir.
Ettore es un buen hombre, pero debería tener más cuidado.
Ettore, katolik kilisesi yanlısı bir silahlı örgütle ilişkisi bulunduğu için suçlandı.
Ettore, acusado de asociación con grupos armados convertido al Catolicismo.
Erminio ve Ettore, Hristiyan kilisesi otoritelerine Egidio'nun onu Tanrı'ya hakaret etmemesi için öldürdüğünü söylediler.
Erminio y Ettore, en un testimonio mas reciente para las autoridades eclesiásticas, afirman, al contrario que Egidio mato a su madre por rogarle que no blasfemara.
- Ettore şahitlik mi etti?
- ¿ Ettore testificó?
Özellikle, Ettore ve Erminio'nun açıkladığı gibi, annen katillerini affederek öldü.
Especialmente, como Ettore y Erminio declaran, su madre murió perdonándolo por matarla.
Ettore kabul etti.
Ettore se dió por vencido.
- Ben Ettore.
- Soy Ettore.
Bizi tekrar bir araya getirmek için ailen için yap bunu.
Te lo juro, Ettore también. Hazlo por la familia para volver a unirla.
Teyzelerim, Erminio, Ettore.
Tías, Erminio, Ettore.
Burada mısın?
Soy Ettore. ¿ Estás aquí?
"Ettore, onurlanacaksın dökülen gözyaşlarıyla.. .. ülken için döktüğün kutsal kanın olduğu yere"
"Y tú honores de llantos tendrás, Héctor, será santa y llorada la sangre por la patria derramada".
Ettore!
¡ Ettore! ¡ Ettore!
Adım Ettore. Seninki ne?
Yo me llamo Ettore. ¿ Y tú?
Tamam. Hoşça kalın, Bay Ettore!
Bien. ¡ Chau, Ettore!
- Ettore iyi biri değil mi?
- Es simpático Ettore, ¿ verdad?
Hoşça kal Ettore.
- Adión, Ettore, Adiós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]