English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Evernow

Evernow Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Saatlerce Evernow oynadım.
He pasado horas jugando Evernow.
Kılıç Evernow'un içine girmeni sağlıyor değil mi?
Y la espada te deja viajar a Evernow. Sí. Y debo regresar.
Onu gelecekten tek bir sebep için getirdim. Evernow'u onarmak.
Le traje de vuelta del futuro por una razón, para arreglar "Evernow".
Otomo Evernow'daki hapishanesini ortadan kaldırdı. Buranın beş kilometre ötesindeki bir lisede çekilen şu şeye baksana.
Otomo reparó su prisión en "Evernow", y comprobó lo que acaba de ser grabado en un colegio a cinco kilómetros de aquí.
"Evernow," onuncu seviye burası!
¡ Es "Evernow", nivel diez!
Sevgili Evernow hayranları. Şu an yanımda büyük Hachiro Otomo'nun gerçek kızı var. Gerçek Katana kız!
Amigos campeones de Evernow, estoy aquí con la hija del gran Hachiro Otomo, la chica de la katana de la vida real.
Eğer siz de Evernow'u benim kadar seviyorsanız en sevdiğiniz oyun karakteri gibi giyinip yarın sabah bizimle Renautas, Midian'da buluşun.
Así que, si amáis tanto Evernow como yo, vestíos como vuestro personaje favorito y encontraos con nosotros mañana en la puerta de Renautas en Midian.
Bu yüzden yakalanıp Evernow'a sokuldu.
Por eso lo capturaron y lo llevaron a Evernow.
Evernow oyununu Renautas yayınlıyor. Onlar da tesisin farklı yerlerinde fotoğraflarını çekiyorlar.
Renautas publicó el juego "Evernow", así que se están sacando fotografías en diferentes lugares del campus.
Evernow'da çıkardığınız işten gerçekten çok etkilendim.
_
Sanırım Evernow hapishanesinden bu yüzden kurtarıldım. Torununu büyütmek için.
Creo que por eso fui liberado de la prisión en "Evernow"... para criar a tu nieto.
İlave bir önlem olarak Otomo'nun orijinal kodlarıyla yeni bir koruma yarattık.
Tengo a mi equipo trabajando a contarreloj para reprogramar Evernow. Hemos modificado los códigos originales de Otomo y hemos creado un nuevo guardia como precaución adicional.
Ama unutma, Evernow'daki her şeyin gerçek hayatta bir karşılığı vardır.
Pero ahora han escondido la Fortaleza Eterna. Pero recuerda, en Evernow todo tiene su equivalente en el mundo real.
Gerçek kaleyi bulursak Evernow'da da içine girebiliriz. Aynen öyle.
¡ Encontrando la Fortaleza real, podremos entrar en ella en Evernow!
Ben Evernow'a girip yolu temizleyeyim.
Despejaré un camino en Evernow.
"Evernow." Bilgisayar oyunun içinde.
Evernow. Está atrapado en el videojuego.
Sen yalnızca Evernow'dan çıkan bir karaktersin.
Solo eres un personaje sacado de Evernow.
Onu Evernow'a kapatmışlar.
Lo atraparon en "Evernow".
Evernow'u yaratıcısı kadar iyi bilen biri.
Alguien que conozca "Evernow" tanto como su creador.
Yüzlerce saat Evernow oynadın. Gördüğüm en iyi oyuncu sensin. En önemlisi ise bir savaşçının yüreğine sahipsin.
Has pasado cientos de horas en "Evernow"... el mejor jugador que he visto, y lo más importante, tienes el corazón de un guerrero.
Evernow çökmeden Tommy'i özgür bırakmazsan sonsuza dek kaybolur.
¡ Si no liberan a Tommy antes de que Evernow colapse... estará perdido para siempre!
Sayende Evernow'da pratik yapmak için sonsuza kadar vaktim de vardı.
Y ahora he tenido una eternidad en "Evernow" para practicar, gracias a ti.
Ekibim gece gündüz Evernow'u yeniden programlamak için çalışıyor.
Pero si descubre que la espada es la clave...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]