Ez Çeviri İspanyolca
582 parallel translation
Abla, Bay Ez...
Hermana, el Sr. Empalagos...
Yoluna çıkarsam, ez geç.
Y si me interpongo, puedes pisotearme cuanto quieras.
Onları harekete geçir, durmadan ez onları savaşa zorla.
Empújeles, fustígueles oblíguelos a ir a la guerra.
Üzümleri ez.
Pise uvas.
Böğürtlenleri ez ve dinlendirmeye bırak.
Sólo tienes que aplastarlas y después dejarlas solas.
1904 veya 1905'di.
Eso fue en 1904... o 1905 tal v ez.
Ez, benimle golf oynayacağına söz vermiştin.
Para nada.
Kendimi berbat hissediyorum.
Ez, prometiste jugar golf conmigo.
- Ne? - Ez!
¡ Es maravilloso!
Hayır, kesinlikle düşündüğün şey değil.
- ¿ Qué? - ¡ Ez! No es eso.
Bana güvenebilirsin Ez, orada olacağım.
Cuenta conmigo, Ez, estaré allí. Bien.
- Merhaba Ez.
- Hola, Ez.
Onu seviyorum Ez.
La amo, Ezra.
"Elinden gelenin en kötüsü yap bize, ez bizi" derdim.
"satisfácete, aplástanos".
Ez onları. Vur ve öldür.
Golpéalos con tu vara.
Sonra da her gün Victor amcanın mısırlarını ez.
Y, entonces, le haces la puñeta a tu tío Victor.
Ez beni.
Atropéllame.
Relax ez-vous.
Relájese.
Relax ez-vous.
Relájate.
- Hayır, ayağınla ez!
No, no... ¡ apIástala!
Yavaşça ez.
Hazlo lentamente.
Gel beni ez, Fitz.
Ven a pisotearme, Fitz.
Onları ez ve mahvet!
¡ Aniquiladles y aplastadles!
Bir saray değil belki. Ez azından çatısı akmıyor.
Esto no es un palacio, pero aquí dentro no llueve.
Felsefeyle kafa şişirmiyorlar ez azından.
Nunca filosofamos sobre la vida.
Ez azından ben suçumu kabul ediyorum. Böylece sizinkine de vurgu yapabiliyorum.
Yo admito mis errores, y sacaré a luz los suyos.
Ez onları, Charley.
Macháquelos, Charley.
Ez.
Macháquelos.
Durma, ez onu. Bir daha ki sefere artık.
Vamos, atropéllale.
Bu k ez birkaç vuruş görelim, tamam mı?
Y escuchen, hoy mejoren su puntería, para variar. ¿ Eh?
Kaşıkla ez ve it onu.
Aplástalo con la cuchara y empuja.
Ez onları!
¡ Atropéllalos!
Ez kafasını gitsin.
Machácalo.
Ve en ez sizin kadar inandığı şey için ölmeye hazır birisi.
Un hombre dispuesto a morir por lo que cree. Como usted.
O nefret dolu Tahei'yi paranla ez.
Paga al odioso Tahei con el dinero.
Pis, kızıl mikropları ez!
Aplasta a esa sucia escoria roja!
Ayaklarınla ez onları, Annika!
¡ Pisotéalos, Annika!
Güney İstasyonu'na gidecekseniz, götürürüm ama 10 dakikada değil!
S ¡ qu ¡ ere, Ie llevo a Ia estac ¡ ón sur, pero no en d ¡ ez m ¡ nutos.
On sentin var mı?
¿ T ¡ enes d ¡ ez centavos?
- Gece yarısı treni gelmedi, Ez.
¿ Llega puntual el de medianoche?
Kendi işine bakmayan adamın başına ne geldiğini duymadın mı, Ez?
¿ Conoce a alguien que haya tenido problemas por no entrometerse, Ez?
Ez beni.
Házmelo.
Haydi, ez onu Perlee!
¡ adelante, perlee!
Devam et, ez beni, seni yaşlı sürtük!
¡ Vamos, golpéame, vieja puta!
Ez beni, seni aşağılık fahişe!
¡ Golpéame, sucia prostituta!
Bu yıl çalınan üçüncü arabam. Biraz sıkıldım bundan. Çaktınız mı?
Es la tercera v ez que me roban el coche este año, y empiezo a estar hasta los cojones.
Ez onu.
¡ Levanta las manos, Lennie!
Devam et Ez.
Adelante, Ez.
Ez onları!
¡ Aplástalos!
Ez de, suyunu iç.
- Tenemos nuestros derechos...
Ez, ben sana ne söyledim...?
Dije que no te...