English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Ezan

Ezan Çeviri İspanyolca

48 parallel translation
Bu esnada, sabah ezanı minarelerden yankılanmaya başlamıştı.
Mientras tanto, la llamada a la oración sonaba desde los minaretes.
Müeezin de daha sabah ezanını okumadı.
El muecín no ha llamado a la oración de la mañana.
- Ezan sesine kalkmış.
He oído la llamada a la oración.
" Ne de Müslümanların ezan sesi
Y no más el llamado a los fieles
Beni kendine bağımlı etmek ister gibi çal. Çal, Ethan, Çal.
Quiede que cea mi acingnatura cecundaria, canta, Ezan, canta.
Ezan oku da başlayalım.
Bien, pronuncia el "Azan" y empecemos. - Ya lo hice.
Arkasından, sabah ezanı ile beraber saldırıya geçiyoruz.
Al segundo que oímos plegarias matinales, nos movemos.
Bu sabah müezzini ezan okurken susturdular
Esta mañana callaron al almuédano en su tarea.
Müezzini ezan okurken durduran Allahsız kâfir burada!
El ateo infiel... quien calló al almuédano... en su tarea... está ¡ aquí!
Akşam ezanından evvel kaleye varun.
Ven a la torre antes de las oraciones de la noche.
Şu bayırı bir çıkayım da şu bayırın başında ki incirin altında az bir soluklanayım demiş. ( EZAN SESİ )
Y descansó bajo la higuera.
Akşam ezanı bu.
Es Isha.
Lafa daldık görüyor musun? [EZAN SESİ] Ne oluyor?
Es la hora de las oraciones nocturnas. ¡ Perdimos noción del tiempo!
Ezan okunuyor annem. Annem ezan okunuyor.
Hace más calor, los pimpollos de naranja huelen bien.
Hangi ezanın başınıza geldiğinin önemi yok.
No importan las penalidades que hayan pasado.
- Ezan sesi.
- Es el llamado al rezo.
Hoparlörden gelen ezan sesini duyabiliyordum.
Escuché un llamado para rezar por el parlante. Bien.
# Yeni camii avlusunda... #... ezan sesi var.
En el patio de la mezquita se hace un llamado a la oración.
# Ezan sesi değil be annem... #... sevdiğimin yası var.
Mamá, es el lamento de mi amado no la plegaria que oyes.
Sabah ezanından ödüm kopar.
Me aterroriza la llamada a la oración del alba.
İşte tam o sırada mutlaka sabah ezanı başlar.
Exactamente en ese punto, la llamada a la oración empieza.
Kadim dostum, doğduğunda ezanın okunur, ancak namazın kılınmaz.
Mi querido amigo, en tu nacimiento. Tu canción ya ha sido vivida, pero ningún sacerdote la lleva a cabo hasta tu muerte.
Öldüğünde ise namazın kılınır, ancak ezanın okunmaz.
El sacerdote la realiza, pero no es tu última canción.
Bunun sebebi, doğumunun ezanı cenaze namazının bir parçasıdır.
Esto se debe a que la canción de tu nacimiento. Pertenece a tu muerte anterior.
İmsak ezanının okunduğunu duydum.
Oí el llamado a ruego de Imsak.
Ve hatalıysam düzelt ki biliyorum düzeltmeyi çok seviyorsun Avon Ezanı konusunda uzmansın, değil mi?
Y corrígeme si estoy equivocado, que sé que te encanta hacer, pero eres una experta en el pájaro de Avon, ¿ cierto?
Ezan okunuyor.
Cantos.
Neredeyse sabah ezanı okunacak.
En cualquier momento será hora de la llamada al rezo.
Sabah ezanından beri yemek pişiren yeni gelin için, en azından bu kadarını yapabilirsin, değil mi?
He estado haciéndolo desde el amanecer, hazlo por mí.
Hemen sonra büyük Hristiyan katedrali Aya Sofya'dan ezan sesleri duyuldu.
Y pronto la gran catedral cristiana de Santa Sofía resonado a las oraciones islámicas.
[EZAN OKUNMAKTA ] [ ORTAM SESLERİ ] [ KONUŞMALARINI DUYAMIYORUZ]
Voy tres días a la semana. La cuestión es que necesito un peluquero antes de cada actuación.
Müezzin ezan okuyor Lana.
Es el muecín cantando el adhan, Lana.
- Sabah ezanından önce.
Justo antes de la llamada a la oración de la mañana.
- Nasıl?
- ¿ Qué? - "Ezan".
Kalkın ezan okunuyor.
La llamada a la oración está a punto de comenzar.
Ezanı daha önce de duymuştum.
Había oído de este Azaan antes.
Ezan basladi
La llamada a la oración.
Öncelikle, akşam ezanından önce evde olacaksın, kararımızı değiştirmediğimiz sürece.
Para empezar, tienes que estar en casa para cenar a las 6 : 00, a menos que hayamos acordado algo diferente.
- Kulağına ezan okumamı mı istiyorsun?
- Ya me invitarás al bautizo. ¿ A quién cojones le importa?
Ezan sesi.
La llamada islámica a la oración.
- Ezan okunuyor.
Es la llamada a la oración.
Kulak zarım yırtık diye mi duyamıyorum yoksa ezan sesi kesildi mi?
Sé que se me reventó un tímpano, pero... ¿ pararon todos los cánticos?
Sultanahmet Camisi'nde okunan ezanı duymak.
Oír la llamada de la oración de la mezquita Blue.
- Ezan, efendim.
- El "Azan", señor. - Bueno.
[EZAN BAŞLAR]
La verdad ha llegado y la falsedad se ha ido lejos. La falsedad está condenada siempre a desaparecer... "El Santo Corán"
akşam ezanı.
Ese es el atardecer llamando al orador.
- Akşam ezanı.
- El rezo de la noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]