English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ F ] / Faiz

Faiz Çeviri İspanyolca

764 parallel translation
Ayrıca bana gümüş kolye ve tokadan 2 aylık faiz borcun var.
Y me debes dos meses de interés por eI colgante de plata y Ia hebilla.
Örneğin Musa'nın Beşinci Kitabı'nda bu durum : "Yabancıdan faiz alabilirsiniz ama kardeşinizden almayacaksınız... Böyle yapın ki el attığınız her işteTanrınız Rab, sizi kutsasın" şeklinde ifade edilmektedir.
Por ejemplo, en el quinto libro de Moisés, se lee... que un no-judío puede prestar con usura, pero no a su hermano, y que el Señor los bendice... en todas sus transacciones.
Altı ayda bir faiz kesimi için geldiğinde bakardı sadece.
Sólo la revisa una vez cada seis meses cuando corta un cupón.
Sebebinin aslında cahil ve fakir olan siyahi halka yüksek faiz uygulayarak, onlara bir şey satarken hile yaparak para kazanan insanları sevmeyişi olduğunu söylemişti.
Dijo que no le gustaba la gente que ganaba su dinero cargándole altos intereses a las pobres e ignorantes personas de color y engañándolos con lo que compraban.
Böyle bir işte faiz alırsan ortaklarından para sızdırmak çocuk oyuncağı olur.
En cuanto te metes en un negocio como ese, después es fácil librarte de los socios.
Faiz, ay sonu geldi.
Los intereses. ¿ La quiere?
Mesele şu, bunun ne kadarı vergiden düşülebilecek faiz... ne kadarı vergiden düşülemeyen asıl ipotek ödemesi?
Lo importante es cuál es el interés, que es deducible, y cuál el pago real de la hipoteca, que no lo es.
" Ancak, vergi mükellefi, faiz ödemesini...
" Pero el contribuyente puede deducir este pago de intereses...
" ipotek boyunca biriken faiz ödemelerini...
" pueden considerar la deducción como pago de los intereses...
Hepsi şu... boşa giden faiz ödemesine karşı gıda tedariğimizde 10 milyon Pound... kalıcı bir artış oluşturan Amerikan kredisinin... Arjantin buğdayı satın alacağını unutmayın yanlış mıyım?
Por tanto, diez millones de libras rindiendo a ritmo constante creciente en el suministro alimentario en vez de pagar intereses, tirados a la basura, en préstamos estadounidenses para comprar carne argentina, ¿ tengo razón?
Benim verdiğim faiz için bekleyebilirler.
Con el interés que les doy, que esperen.
Faiz kısmı var, hayır mı?
Son los intereses compuestos, ¿ no?
50 yen faiz mi? Patron geldi mi?
Y el interés... 50 yenes, ¿ no?
Borçarını bir düşün ve buna aylık % 10 faiz ekle.
Coge el ábaco, calcula lo que nos debe y añade el 10 %.
Toplam 3000 $. Faiz tabii ki.
El interés extra, claro.
Faiz ne kadar?
¿ A qué tasa de interés?
Faiz fazla yüksek olmaz.
El interés no será alto.
- Avukatlar, o / o6 faiz, herşey.
- Con abogados, intereses y todo.
Aylık maksimum faiz yüzde bir.
La tasa de interés máximo mensual es del 1 %.
Bana faiz hesaplamayı öğretir misin?
Tendrá que enseñarme un poco de contabilidad.
Muhtemelen faiz de ister.
Oye, Keiko... Te va a pedir intereses.
Anlaşmalarıma her zaman sadık kalmışımdır. Fakat şu an faiz söz konusu.
Siempre respeto mis contratos... pero esta vez, hay intereses.
Yüz üstü nehirde sürüklenmekten faiz koyuyorum.
Cargaré intereses por flotar boca abajo en un río helado.
Karnıma üç kurşun yemekten, faiz koyuyorum.
Cargaré intereses por recibir tres balas en el estómago.
Baba, bankalar faiz öder ve paran ikiye katlanır...
- ¿ tengo? Es una idea maravillosa. Oh, Toby, vas a estar orgulloso de mí.
Pekala, 5000 dolar vereceğim, hükümet de size faiz verir.
Pues bien, esta idea de reivindicación de tierras no suena demasiado bien.
Faiz oranlarını ya da Baffin Körfezi üzerindeki hava durumunu duyurmak için ara vermeyeceğime söz veriyorum.
Prometo no interrumpir gritando puntos de interés o el estado del tiempo en la bahía de Baffin.
Yaşlı Bay'Sıkı-Yumruk % 30 faiz yada ipotek', Mr. Jesse Buford kendisi rolünde.
El Viejo Puño-Cerrado-30 % - O-Te-Embargo Mr. Jesse Buford en persona.
Bileşik faiz!
A interés compuesto.
Hey C.P. kent bir ele ne kadar faiz veriyorsun?
Eh, C.P., ¿ cuanto interés me cargarías por una escalera?
Faiz ödemelerinizin zamanı oldukça yakında.
Con el vencimiento del plazo de la hipoteca acercándose.
Tabi, bilmeniz gerekir ki herzamanki faiz oranı geçerli. Yüzde 7!
Por supuesto, ya sabe que hay el cargo habitual por intereses, 7 por ciento.
Bakın ne diyeceğim. Faiz borcunuzu iptal ederim ipoteğinizi iptal ederim ve size 500 dolar veririm.
Le diré algo, cancelaré sus pagos de los intereses... cancelaré su hipoteca y le daré 500 dólares.
"Hazinenin faiz artırması işini etkiler mi?" diye sordu.
Si el aumento de las tasas afectaría mi negocio.
Şurada gördüğünüz gibi, belirtilen tarihte ödeme yapılmazsa otomatik olarak % 10 faiz uygulanacak.
Si no paga a tiempo, el precio sube un 10 por ciento.
Devamını dinleyin. Öncelikle, ödeme yapmak için üç gününüz olduğunu bildiririz. Aksi taktirde, ödemelere % 10 faiz uygulanacaktır!
Le estoy haciendo saber que a menos que pague en 3 días, tendré que aumentar la suma en un 10 %.
Geç ödeme için faiz borçlusun.
Debes intereses por el retraso.
Kaç zamandır faiz ödüyorum, anapara ne kadar unuttum.
Llevo pagados tantos intereses, que no recuerdo cuánto era el capital.
Parayı bankaya koyarsın, ve her ay banka sana faiz öder.
Pones el dinero en el banco Y cada mes, el banco te paga intereses.
- % 7.5 faiz ödeyeceğim sana!
- ¡ Te lo devolveré con un interés del 7.5 %!
Ve sana söylediğim gibi Valley Stream'deki bankamda... çok daha iyi bir faiz oranı alırsın.
Ya te he dicho que mi banco ofrece un buen tipo de interés. Sí, claro.
Krediler en kisa zamanda odeme yapabilecekler ayricalikli tutularak verilmeye baslandi ve faiz oranlari yukseldi. Çesitli isletmeler arasinda iliskilerde sosyalist nitelikteki karsilikli yardim gormezden gelindi, ama kapitalist ve serbest piyasaya yonelik tahviller ayricalikli kilindi. 5.
Se conceden préstamos a quienes los reembolsen en el plazo más breve... y manteniendo la tasa de interés más elevada.
- Dokunmaz mı? Faiziyle yaşar... ve epey faiz olacaktır.
Vive de los intereses, y habrá muchos.
... 12 şilin faiz ödemek kaydıyla.
... lo que les costará 12 chelines más.
Faiz ve enflasyon yüzdesini ekleyin.
Incluidos los Intereses y la Inflación.
Karısının bütün alacağı, faiz geliri oluyor.
Y la esposa sólo recibe la renta por el interés.
Faiz oranları düşebilecekken neden inşa edelim?
¿ Por qué construir si bajan los intereses?
Yarım sent daha fazla faiz alabilirsin.
El interés podrá ser un 0,5 % más alto.
Zırva! Aramızdan birine 1.800 $ faiz mi uyguluyorsun?
¿ Le has cargado a uno del barrio 800 dólares de intereses?
Verdiğimiz borç karşılığında % 6 faiz, 5000 $ kâr payı alacağız. Borç, işler elverdiğince, haftadan haftaya ödenecek.
Se pagará semanalmente al ritmo que podamos.
Lucca, faiz.
El interés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]