English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ F ] / Faris

Faris Çeviri İspanyolca

168 parallel translation
- Faris?
Faris.
Memur Faris.
Oficial Faris.
Tamam... Sen Pharis'i bul.
De acuerdo, ve a buscar a Faris.
- Pharis'le karşılaştım.
- Encontré a Faris.
Şimdi, Meleager bizim için önemliydi, evet...
Faris, no entremos en pánico. Meleagro era importante para nosotros, sí- -
Ben Faris al-Farık.
Soy Faris al-Farik.
Peki, Faris Al-Farik "Ölümcül Şövalye."
Entonces, Faris Al-Farik... "el mortal caballero."
Faris Al-Farik hakkında bilmek istediğin her şey ya da Hashim Abd Al-Aziz.
Todo lo que siempre quisiste saber sobre Faris Al-Farik o Hashim Abd Al-Aziz.
Faris'in yüzüne sahip bir isim buldular.
Encontraron un nombre que se corresponde con la cara de Farik.
Beni sormak için amcanı aradığında eski dostu Faris Al-Farik'in, eğitimini kısa süreliğine kesmeni istediğini söyle. Bazı hayır işleri için.
Cuando llames a tu tío para preguntarle por mí dile que su viejo amigo Faris Al-Farik te pide que interrumpas tus estudios por poco tiempo para un trabajo benéfico.
Aman Tanrım, Sanırım bu Anna Faris.
Oh, Dios mío, creo que es Anna Faris.
Anna Faris az önce E'ye çarptı.
Anna Faris acaba de chocar a E.
Umarım bunu Bayan Faris'e söylememişsindir, çünkü onu fena halde dava edeceğiz.
Espero que no le hayas dicho eso a la Srta. Faris, porque vamos a demandarle hasta la mierda.
Sol testisim üzerine bahse girerim ki Anna Faris'i ayarlayamaz.
Apuesto mi cojón izquierdo a que E no puede tirarse a Anna Faris.
Anna Faris'in adresini.
La dirección de Anna Faris.
Evet, Anna Farris.
Sí, Anna Faris.
- Anna Faris'i tanıyor musun?
- ¿ Conoces a Anna Faris?
Anna Faris'e bayılırım..
Me encanta Anna Faris.
Albay Faris El Gazi, SUUDİ DEVLET POLİSİ
Coronel Faris Al Ghazi, POLICÍA ESTATAL SAUDÍ
Faris.
- Faris. - Faris.
Subay Faris.
- Sí. - Oficial Faris.
Faris!
¡ Faris!
Aaqib Faris. Tanrı aşkına. Kaç yaşında?
Cristo. ¿ Cuántos años tiene él?
Faris seni evine bırakır.
Faris te llevará a casa.
Faris bir dakikaya döner.
Faris volverá en un momento.
Sizin için iyi olan film için de, Morgan için de, bizim için de iyidir.
Lo bueno para ustedes, es bueno para la película, para Morgan, para nosotros. Faris Yakob Director general de innovación - kbs + p
Bu arada maktülün ismi Tyler Faris.
Mientras tanto, el nombre de la víctima es Tyler Faris.
Faris suç islemek üzereyken bu sokaktan kim geçiyor olabilir ki?
¿ Que casualmente se encontraba en el callejón cuando Faris cometía un delito?
Katil Faris'i bardan beri takip etmis olmali.
El asesino probablemente lo siguió desde el bar.
Bayan Faris, basiniz sag olsun.
Señora Faris, sentimos mucho su pérdida.
Hirsizlik, saldiri, dolandiricilik aklina ne geliyorsa, Tyler Faris yapmis.
Hurto, asalto, fraude... di lo que sea, que Tyler Faris lo ha hecho.
Tyler Faris, üç gün önce bir markette küçük bir kavgaya bulasmis.
Tyler Faris se vio inmerso en un altercado en una tienda de comida hace tres días.
Evet, Faris'le bir tartismam oldu.
Sí, tuve unas palabras con Faris.
Faris, yaptigi isi batirdi, ben de kapinin önüne koydum.
Faris era malísimo en el trabajo, así que lo despedí.
söyle diyelim, Tyler Faris eski hâlinin yarisi kadar kalmis bir adam.
Digamos que Tyler Faris es la mitad del hombre que solía ser.
Evet, o ara sokaktaki görgü tanigimiz kadin da Tyler Faris'i öldüren kisi olarak bu fotografi onayladi.
Sí, nuestro testigo del callejón confirma que vio a ese hombre matar a Tyler Faris.
Benzer islenmis suçlari ve cinayetleri inceliyoruz ayrica Tyler Faris'in ve Tony Valtini'nin ortak olabilecek düsmanlarini inceliyoruz. Son olarak da kiyafet ve kilicin nereden geldigini bulmaya çalisiyoruz.
Estamos... buscando asesinatos con el mismo modus operandi, también estamos comprobando los enemigos que Tyler Faris y Tony Valtini podrían tener en común, y por último estamos tratando de rastrear de dónde vienen el traje y la espada.
-... neden Faris'i ikiye böldü?
- entonces ¿ por qué partió a Tyler Faris?
Belki de Tyler Faris'in içinde kirilanin yerine yenisini almistir.
Quizá está sustituyendo la que rompió en Tyler Faris.
Tyler Faris'i öldürdügünü görmüs ve sen de tilki gibi dönüp dolasip kürkçü dükkânina, olay yerine geri döndün.
Te vio matar a Tyler Faris. Y luego como una polilla a una llama, inexorablemente, volviste a la escena del crimen.
Yani diyorsun ki, o ara sokaga hiç gitmedin elime kilicinla vurmadin ve Tyler Faris'i öldürmedin?
Así que estás diciendo que no estabas en el callejón, golpeando mi mano con tu espada, y que no mataste a Tyler Faris?
Peki neden birden Tyler Faris'i infaz etmeye karar verdi hem de böyle vahsice bir yolla?
Entonces ¿ Por que mataría de repente a Tyler Faris, y de una manera tan brutal?
Tyler Faris, Sean Elt'i taniyordu.
Tyler Faris debe haber conocido a Sean Elt.
Ama sokaklari hizaya sokma girisimlerinde Tyler Faris onu ifsa etmekle tehdit edince ufak bir pürüz çikti sonucunda da Yalniz intikam Tyler'i tek ve korkusuz bir hamleyle ikiye böldü.
Pero su plan de limpiar las calles se tropieza con un obstáculo cuando Tyler Faris amenazó con revelar su identidad secreta, haciendo que Lone Vengeance le mate de un solo, pero terrible golpe.
Tyler Faris, Paul Whittaker'in Yalniz intikam oldugunu nereden biliyordu peki?
Entonces, ¿ Cómo sabía Tyler Faris que Paul Whittaker era el Vengador Solitario?
Tyler Faris'in aylardir aradigi numara.
Es el mismo número al que Tyler Faris también llamaba
Yani Faris bir kaynak ya da parali bir muhbirdi.
Entonces, o bien Faris era una fuente o un informante a sueldo
- Özel Ajan Ronald Fleury.
Coronel Faris Al Ghazi.
- Faris.
Faris.
Faris!
Pelea.
Pharis, senin parayı aldığını ve bizi yüzüstü bıraktığını düşündü.
Faris pensó que robaste el dinero y nos abandonaste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]