English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ F ] / Farm

Farm Çeviri İspanyolca

238 parallel translation
Evet ve yer "Pilgrim's Farm"
Si, en Pilgrim's Farm.
Onu Copping Farm'da görüyordum.
Venía a la granja casi cada día.
İşleri yürütmem gerek bütün dünyanın tarla ürününü karşılamaktan daha zor ve bunu işaret diliyle yapmam gerek?
Debo dirigir una operación... prácticamente más grande que Farm Aid se une a We Are the World... ¿ y se supone que lo haga por señas?
Monastery çiftliği'nde.
Monastery Farm.
l am used to farm work. "
Sé hacer trabajos del campo.
Çünkü... Bütün akıllı konuşmalara rağmen... Sanırım, tam bir Sunnybrook çiftliğindeki Rebecca'yım.
Porque... a pesar de... mis frases ingeniosas... yo sólo soy Rebecca de Sunnybrook Farm.
- Sunnybrook Çiftliğinin Rebecca'sı..
Rebecca de Sunnybrook Farm.
Onunla çiftliğe mi gideceksin?
¿ Vas a ir a Knott's Berry Farm con éI?
Knott'un Berry çiftliğinde bir tür tatil işine gitmişler.
Habían ido a Knott's Berry Farm para pasar un rato de esparcimiento.
Smith Çiftliği'nden doğuya, Chapman Creek'e doğru gidiyor.
Se dirige al este de Smiths Farm, hacia Chapman Creek.
Satılacak olan ilk kalem... Farm-All 100 model traktör.
LO primero que vamos a vender será... el tractor modelo 1100 que ven aquí con cultivadora.
Maricopa İlçesi yüksek güvenlikli erkek cezaevi Eyalet Karayolu, No. 31, Tempe, Arizona.
En el Correccional de Alta Seguridad de Maricopa para hombres, Calle State Farm No. 31 Tempe, Arizona. ¡ Lo espero!
Alo. Mercy Çiftliği.
Hola, Mercy Farm.
Ben Mary Trent. Mercy Çiftliği.
Mary Trent, de Mercy Farm.
Alo, Mercy Çiftliği.
Hola, Mercy Farm.
"Animal Farm." un hepsini yeniden okudum.
He vuelto a leer entero "Rebelión en la Granja".
"Animal Farm," ı hiç okudun mu Mr. Merrick? evet, tabiki.
¿ Ha leído usted "Rebelión en la Granja", Sr. Merrick?
Arabayı daha yeni kontrolden geçirttim.
Acabo de hacer revisar el auto en Gas Farm.
Şurada Pepperidge Farm kurabiye kutusu var.
Hay una bolsa de galletas ahí.
Tarımsal yardım istediğimde neredeydiniz?
¿ Donde estaban cuando yo canté en el Farm Aid?
Farley Yayınbalığı Çiftliğine kayıtlı kırmızı 10 tonluk bir kamyon.
Es un camión rojo registrado bajo Farley's Catfish Farm.
"Belki diğerlerine pek benzemiyor olabiliriz ama burada Cold Comford Çiftliği'nde... daima Starkadder'lar bulunmuştur."
"No somos como otra gente pero siempre ha habido Starkadders... en Cold Comfort Farm."
Cold Comfort Çiftliği'nde daima Starkadder'lar bulunmuştur.
Siempre ha habido Starkadders en Cold Comfort Farm.
Cold Comfort Çiftliği'ni toparlama çalışmamın gayet iyi gittiğini... duymak seni sevindirecektir.
Mi querida Mary, te encantará saber que mi campaña para poner orden en Cold Comfort Farm... Va bastante bien.
Starkadder'ler olmuştur.
En Cold Comfort Farm..
Ve Cold Comfort Çiftliği'nde daima Starkadder'lar olmuştur.
Y Siempre ha habido Starkadders en Cold Comfort Farm.
Cold Comfort'ı terk etmek isteyen olursa...
Nadie se va de Cold Comfort Farm- -
Starkadder'lar olmuştur.
En Cold Comfort Farm. En Cold Comfort Farm.
Cold Comfort Çiftliği'nde her zaman Starkadder'lar olmuştur.
Siempre ha habido Starkadders en Cold Comfort Farm. En Cold Comfort Farm.
Cold Comfort Çiftliği'nde bolca var.
Pues en Cold Comfort Farm hay muchos tipos fuertes.
Cold Comfort Çiftliği'ne hoş geldiniz.
Bienvenidos a Cold Comfort Farm.
- Cold Comfort Çiftliği'nde daima Starkadder'lar olmuştur. - Evet!
- Siempre ha habido Starkadders en Cold Comfort Farm.
Bayan Robert Martin'i ziyaret edemem.
Yo no podría haber ido a visitar a la Sra. de Robert Martin de Abbey-Mill Farm.
- Pepperidge farm ( Kek Markası )
- De "Pepperidge Farm".
Hayvan Çiftliği'ndeki küçük domuz gibi.
Como ese pequeño cerdito de "Animal Farm".
Sen Hayvan Çiftliği'ni okudun mu?
¿ Tu leíste "Animal Farm"?
Sen Hayvan Çiftliği'ni okudun mu Cesar?
¿ Tu leíste "Animal Farm", Cesar?
"Summer Farm Fırını"
"Panadería La Granja Veraniega"
Petridge Çiftliği hatırlıyor.
- Petridge Farm lo recuerda.
Petridge Çiftliği hatırlıyor.
Petridge Farm lo recuerda.
Adı Raybert Fellowes, Missisipi'de cezaevi müdürlüğü yapıyormuş.
Este es, eh, Raybert Fellowes, director de Road Farm Seis, Departamento Correccional de Mississippi.
Halkla İlişkiler'in her şeyden önemli olduğu çağımızda Sunset Şirketi'nden daha direkt ve imaj kaygısı olmayan bir şirketin olabileceğine inanmak güç doğrusu.
En una época en que todos tienen encargados de relaciones públicas, es difícil imaginar una corporación más directa y menos consciente de su imagen que el grupo Sunset Farm.
- Riley'yi ne sanıyorsun, State Farm mı?
- ¿ Fiable? ¿ Un informador?
- LA Farm.
- L.A. Farm.
Knott's Berry Farm Cuba planları kaldığı yerden devam edebilir.
Finalmente se reanudan los planes para una granja Knott's Berry en Cuba.
Orlando, Dodger Farm liginde oynamış.
Orlando jugaba en los juveniles de los Dodgers.
"Frenk Query sütle alakalı herşeyi sağlıyor," Yüzyıllık çiftlik ürünü "15 yıldır."
Frank Quary dice que le ha vendido leche fresca a Century Farm Products durante 15 años.
SHADY FARM HUZUR EVİ
HOGAR DE ANCIANOS Granja sombría
Yeni milenyumun Rebecca of Sunnybrook Farm'ı.
La imagen de niña vivaz del nuevo milenio.
State Farm'ı aradım, adınıza kayıtlı sigorta olmadığını söylediler.
Llamé a State Farm, pero no tienen registro de su póliza de seguro.
"Cherry Tree Farm, Little Tichfield, Devon". Hmm.
"Granja del cerezo, Little Tichfield, Devon." Hmm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]