Farnsworth Çeviri İspanyolca
417 parallel translation
Michael Farnsworth.
Michael Farnsworth.
Farnsworth hala dışarıda mı?
¿ Farnsworth sigue ahí?
Farnsworth, Fabrinilerin sana kamyon için borcu var mı?
¿ Los Fabrini te deben algo por el camión?
Farnsworth geliyor.
¡ Farnsworth está aquí!
Farnsworth'u kuyruğumuza sen taktın.
Ud. nos echó encima a Farnsworth.
Şimdi işi bırakır, kamyonu Farnsworth'a verir gidip hendek kazardım.
Le daría el camión a Farnsworth... ... y me haría albañil.
Farnsworth polisle evde.
¡ Farnsworth está en casa con la poli!
Merak etme. Yarın Farnsworth'a para yollarız.
Mañana pagaremos a Farnsworth.
Biliyor musunuz, Farnsworth Şatosundaki o korkunç olaydan beri sağlığım hiç düzelmedi.
Mi salud ya no es lo que era. Desde aquel terrible suceso, en el castillo de Fansworth.
Farnsworth Şatosu mu?
¿ El castillo de Fansworth?
Farnsworth davası, bana tanıdık gelmiştiniz.
Fansworth, ya lo recuerdo.
Lord Farnsworth'un erkek kardeşi olmalısınız.
Debe ser el hermano de Lord Fansworth.
Lord Farnsworth'un amcası benim.
Yo soy el tío de Lord Fansworth.
Lord Farnsworth'un amcası ve özgeçmiş yazarı.
Teófilo Kirby, tío de Lord Fansworth y su biógrafo.
Lord Farnsworth'un amcası.
El tío de Lord Fansworth.
Okulun müdürü, resimdeki Bayan Martha Farnsworth.
La señorita del retrato lo es. La Srta. Martha Farnsworth.
- Bayan Farnsworth olmalısınız.
- Ud. Debe ser la Srta. Farnsworth. - Lo soy.
- Onu yakaladık.
Lo atrapamos, Srta. Farnsworth.
Peki bunu açıklayabilir misiniz, Bayan Farnsworth?
¿ Podría explicar esto, Srta. Farnsworth?
Merhaba Bayan Farnsworth.
Hola, Srta. Farnsworth.
Çünkü Bayan peri Farnsworth, kapımı kilitlememişti onun sayesinde dışarı çıkabildim.
Esta dama, la Srta. Farnsworth, abrió la cerradura de mi puerta... para que pudiera ir a su recámara.
Peki Bayan Farnsworth'un beni neden budayıp, topal bıraktığını da biliyor musunuz?
¿ Y saben por qué la Srta. Farnsworth me cortó la pierna?
Git Bayan Farnsworth'una dil döküver?
¿ Qué tratas de sonsacar?
Yemek davetiniz beni çok şaşırttı, Bayan Farnsworth.
Me sorprendió su invitación a cenar, Srta. Farnsworth.
Birlik kuvvetleri ile karşılaşırsam buraya gözkulak olacak bir muhafız yollamalarını rica edeceğim.
Srta. Farnsworth, les pediré a las primeras tropas de la Unión... que encuentre que monten guardia alrededor de la escuela.
Ben, Oliver Farnsworth.
Me llamo Oliver Farnsworth.
Bu işi kabul ettiğinizde, Bay Farnsworth eski ses ekipmanlarınızı değiştirip, benimkilerden alacaksınız.
Cuando asuma el cargo, Sr. Farnsworth... podrá cambiar su antiguo equipo de sonido y comprar alguno de los míos.
W. E. ŞİRKETİ BAŞKANI OLIVER V. FARNSWORTH
W.E. - OLIVER FARNSWORTH
- Bu o kadar kötü değil, Bay Farnsworth.
Eso no es tan terrible, Sr. Farnsworth.
Hayatım bir sır değil, Bay Farnsworth, ama özel.
- 686 suben. 568 bajan. mi vida no es secreta, pero si es privada.
Ama sonra, Farnsworth'tan şu mektubu aldım.
De repente, recibí esta carta de Farnsworth.
Ben, Oliver Farnsworth.
Soy Oliver Farnsworth.
Yarın sabah tamamen yeni bir proje üzerinde çalışmaya başlamanızı istiyorum, Bay Farnsworth.
Desde mañana quiero que comience con un nuevo proyecto, Sr. Farnsworth.
Biraz uyuyun, Bay Farnsworth.
Váyase a dormir Sr. Farnsworth.
Bu, Bay Farnsworth'un evi mi?
¿ Es aquella la casa del Sr. Farnsworth?
Farnsworth'un bana gönderdiği şu müzik ne?
¿ Qué es esta música que me manda Farnsworth?
Bay Farnsworth.
Sr. Farnsworth.
Ve Bay Farnsworth, şu likit gaz problemi hakkında... Size söylemeliyim ki, gerçekten...
Sr. Farnsworth, acerca del problema del gas líquido, yo Debo decirle que yo no puedo.
Aradığınız için teşekkürler, Bay Farnsworth.
Gracias por llamar Sr. Farnsworth.
Yeniden düşünmeniz için yalvarırım, Bay Farnsworth.
Le ruego que lo reconsidere, Sr. Farnsworth.
Birileri yapmalı, Bay Farnsworth.
Uno debe estar despierto, Sr. Farnsworth.
Farnsworth ile konuştum.
Hablé con Farnsworth.
World Enterprises'ın geleceği hakkında ne düşünüyorsunuz?
... Farnsworth en relación al propósito de la misión del Sr. Newton
Merhaba, Bay Farnsworth.
Hola, Sr. Farnsworth.
Bay Farnsworth soğuk salatalık çorbasından nefret ediyor.
El Sr. Farnsworth odia la sopa fría de pepino.
Leo Farnsworth, çok güçlü bir adam.
Leo Farnsworth. Un hombre muy poderoso.
- O Farnsworth değil.
- Ése no es Farnsworth.
Başdiyakoz Farnsworth.
El diácono Fansworth.
Lord Farnsworth'un amcası sizsiniz.
Me equivoqué.
Farnsworth davasını anımsıyor musun?
¿ Recuerda el caso Fansworth?
Bayan Martha!
"Academia Farnsworth Para Señoritas"