English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ F ] / Father

Father Çeviri İspanyolca

188 parallel translation
Father, yüzü -
Padre, su cara...
- Hoşçakal, Father.
- Adiós, Padre.
Peltekmişsiniz gibi yapacaksınız.
Como si cecease. "Father".
Küçük bir çocukken Father Wilkins adında bir rahip vardı.
Cuando yo era pequeño, había un sacerdote el Padre Wilkins.
Father in heaven, terör ve kanla yaşayan bu adamların kötülüklerinden bizi koru, onların tek kanunu silahın kanunudur.
Padre celestial, detén a estos hombres llenos de maldad que vive del terror y de la violencia, y que su única ley es la ley de la pistola.
# Praise Father, Son and Holy Ghost
Alaben al Padre, al Hijo Yal Espíritu Santo
# # But I couldn't do more than you do for your poor father
Pero no podría hacer más De lo que ustedes hacen Por su pobre padre
# Babasının bir adam olmadığını
♪ That his father was not a man ♪
Hepimiz kardeşiz.
We are all one big brother All belong to one father
Beni karınla karıştırdın, Father.
Otra vez estás confundiendo a tus mujeres, padre.
Lucy'yi Seviyorum, En İyisini Babalar Bilir,
I Love Lucy, Father Knows Best...
Yaparım, babamın şarabını vereyim. I will do it, just to bring wine to my father.
Espera que lleve el vino a mi padre.
Your father's trying to put a hit on that girl with the baby.
Tu papá intenta matar a la chica que tiene el bebé.
And you're gonna stand by and let that girl die... because your father needs to stay clean so he can start a casino?
¿ Y tú te vas a quedar ahí parado y vas a dejar que ella muera... porque tu papá necesita estar limpio para obtener la licencia del casino?
Send my father to prison?
¿ Mandar a mi padre a prisión?
One of my father's people fingered her.
Un hombre de mi padre la encontró.
Not standing by and letting Doss and your father... put holes in a young girl.
No dejar que Doss y tu padre... agujereen a una joven.
Ödemeyi ve talimatları Our Holy Father Mezarlığı'nın kuzeybatısındaki köşede bulunan anıtın arkadasına koyacağım.
Dejaré el pago y las instrucciones detrás del monumento en la esquina noroeste del Cementerio de Nuestro Santo Padre.
En iyisini babalar bilir'deki Robert Young mı yoksa Dr. Welby'deki Robert Young mı?
Robert Young es de "Father Knows Best" o de "Dr.Welby?"
"Father Knows Best" ile büyüdüm. O tür programlar insanı üzüyor. Çünkü herkesin öyle olmasını bekliyorsunuz ama hayat öyle değil.
y shows que te hacian sentir mal... y se suponía que no debería ser así.
Kızıl saçlı biri Father Flanagan'a Boys Town'u unutturabilir. "
Una pelirroja que haría que el padre Flanagan olvidara el orfanato ".
Father Hayes korkunç bir kaza geçirdi.
Después hubo un terrible accidente con el Padre Hayes.
Oh, tamamen doluyum, Father.
Estoy hasta aquí, padre.
"Father." demek istedim.
Quise decir : "Padre".
Ya da aranızdan bazı komedyenlerin çağırdığı gibi "Father Goose."
O como algunos me pusieron : "Papá Ganso".
Ted çabuk ol, Peder Ben başladı!
Previamente, en Father Ted ( Subtítulos :
Aynı Ben'e benzeyen birini tanıyorum.
Father Ted : 3x06 Una patada en el culo al Obispo Brennan
Olmasa iyi olur.
¿ Le molestamos, Father Hackett?
- Peder Briefly!
- ¡ Father Briefly!
Ben Father.
Soy Padre.
Father, kapıyı kilitle!
Padre, Cierra la puerta!
Father, güç kanalının yerini sapta.
Padre, localiza la fuga de energía.
Father?
Padre?
Father nalları dikti, aşağılık herif.
Padre es muerto, imbécil.
Babasıyla konuşacağım.
I'll talk to her father.
Arkanda anneni ve babanı bırakarak.
Leaving their mother and father behind.
Ben onun babasıyım.
I'm her father.
Babama ait eski bir evin olduğu Mathura'ya gitmeliyim.
I've to go back to Mathura, where my father has an old house.
"Tanrım ve İnsanlığın Efendisi" ilahisinin sözlerini biliyor musun?
¿ Sabes la letra del Himno Dear Lord and Father of Mankind?
- Yusuf - Küçük kardeşimiz
- # Mírate - ( Father ) # Joseph
O The Magician'da bir Corvette sürüyordu, The Incredible Hulk'ta ise bir Ford pikap... ve The Courtship of Eddie's Father'da yürüyordu.
- Analizando " " Condujo un Corvette en El mago... una camioneta Ford en Hulk : El hombre increíble... y en El cortejo del papá de Eddie, era peatón.
Six-year veteran of the Bureau, father of two.
Veterano de seis años en la Agencia, padre de dos.
Father NAlTO Takashi Mother SAWAGUCHI Yasuko
Padre NAITO Takashi Madre SAWAGUCHI Yasuko
Your father was either hung over and forgot, or some hooker rode him in port.
Tu padre estaba colgado y se olvidó,... o alguna ramera lo cabalgó en el puerto.
Kurban Peder Father McCallister.
Te lo diré Es el sacerdote.
Tabii, yılın babası bile olur.
Seguro, será como en "Father Knows Best".
"When I need my father!"
"When I need my father!"
F, A T, H A, R.
F-A-T-H-E-R, Father
No, father.
No, papá.
Sevgili babam
# Beloved Father Amado Padre
"Babanın Adımları"
"Father's Footsteps."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]