Fedex Çeviri İspanyolca
168 parallel translation
Gerekli tüm malzemeleri Fedex'le Florida'ya gönderdim.
Yo les envie todo el material hacia su local en Florida. Mm-hmm.
- FedEx.
- Servicio de correo.
FedEx formunu üç dakika önce imzaladın.
Firmaste por ese disco hace 3 minutos.
Evet, sana FedEx'le göndermişlerdir.
Sí, te lo enviaron por correo.
FedEx'le gelen paket duruyor mu?
¿ Aún tienes aquel paquete?
Elimizde onların bilgisayar kayıtlarında geçen FedEx U.P.S. posta servisinin ticari kuryeleri var.
Hice que FedEx, UPS, el correo, y todo courier comercial miraran en sus registros.
Dünya'nın paketlenip cehenneme gönderildiğini.
El mundo se esta yendo al infierno en un carrito de Fedex.
Fedex'i arayıp üzerine bir not koymalarını söyleyeceğim.
Llamaré a FedEx y haré que les sigan la pista.
Ben de FedEx paketine yüz tane akrep koydum.
Entonces introduje 100 escorpiones en su FedEx.
Eğer postalarınızı kargolarsanız, sizin adınıza açıp göndermekten memnun olurum.
Si me envía sus cartas por FedEx, las leeré y se las devolveré.
E-mail, telefon, faks makinası, kargo, teleks, telgraf. - Holograms.
E-mail, teléfono, fax, Fedex, telex, telegramas hologramas.
İçeri gel, canım.
Yo apenas tengo que terminar este boceto... y enviarlo a París por FedEx, Querida, entra.
Şu FedEx kamyonunu görüyor musunuz?
¿ Ven ese camión de FedEx?
Birgün, o bu adreste de duracak bir adam içeri girecek ve birkaç FedEx zarfını masama bırakacak.
Y algún día, se detendrá aquí un hombre vendrá caminando y pondrá una entrega de FedEx en mi escritorio.
Demek sizce ben resim yapmak istesem, FedEx hemen gelir de gardiyanlar sadece terapi olduğunu mu düşünür ben hücremde çılgınca orijinalinden bir Monet'yi taklit ederken?
¿ Cree que si quiero pintar, me envían todo por correo... y los guardias sólo piensan que hago terapia... mientras copio como loco a Monet del original en mi celda?
Chinaman'dan haraç alırken FedEx kamyoneti açıktı.
lba a cobrar y veo un furgón de FedEx abierto.
FedEx normalde çok titizdir.
Ojo con FedEx. Suelen poner mucho cuidado.
Bu yüzden her FedEx bürosunda bir saat vardır.
Es por eso que cada oficina de FedEx tiene un reloj.
Az önce ilk FedEx paketini teslim ettin.
Mira. Acabas de entregar tu primer paquete de FedEx.
Memphis'ten ayrılmadan FedEx'ledim.
Lo mandé por FedEx antes de salir de Memphis.
Tahiti Kule'ye, FedEx 88.
Control Tahití. FedEx 88.
FedEx 88.
FedEx 88.
Tahiti Kule, FedEx 88.
Control Tahití. FedEx 88. Transmitiendo en ciego.
Dört yıl önce FedEx ailesi 5 oğlunu yitirdi.
Hace cuatro años... la familia FedEx perdió a cinco de sus hijos.
FedEx!
¡ FedEx!
Gelecek 1-2 yılda Meksika'daki taşıma şirketleri... Amerika'dan Meksika'ya, oradan da buraya... aynen UPS, DHL ve FedEx gibi rahatça geçebilecekler.
¿ Se dan cuenta que en uno o dos años, las compañías de transporte mexicanas... podrán ir de los EE.UU. a México y de regreso nuevamente... con la misma libertad que UPS, DHL, FedEx?
Parayı FedEx'le gönderen, New York'taki tek bahisçi.
El único corredor de apuestas en Nueva York que entrega por FedEx.
Paketi Fed Ex'e versenize.
¿ Por qué no lo envias por FedEx?
Sanal korsanlar, FedEx kutularındaki Simplex kilitleri gibi kullandıkları şeylerden çalıp çırpmazlar.
Los hackers no roban y extorsionan, juegan con todo tipo de cosas. Al igual que los bloqueos de simple en las cajas de FedEx.
FedEx ülke çapındaki her akıllı kutuda belirli bir kombinasyon kullanılır.
FedEx emplea la misma combinación en cada buzón en el país.
O kutuya FedEx çalışanıyla kafa bulmak için kutuya sığmayacak büyük bir şeyler bırakmak eğlencelidir... Tabii ki onun kazancı da ucuz bira olur.
diversión LT quedarse algo muy grande ahí dentro... que no pueda caber en la manga solo para follar con el tipo
Bir daha öyle dersen, hayalarını koparıp, dalağını kızartıp kalbini FedEx ile annene postalarım, tamam mı?
Si lo vuelves a hacer le mandaré tus tripas por correo a tu mamá, ¿ sí?
Neden ben? Neden FedEx değil?
No entiendo, ¿ por qué a mí?
Hem bunda ne var?
¿ Por qué no Fedex? ¿ Qué hay aquí dentro?
Her gün kapısına FedEx'le "Skin" dergisi... ve bir kutu mendil gidiyor.
Entonces, día a día recibía un sobre de Fedex con revistas pornográficas, pero en camiseta. Ahí esta la señal de "stop", gira a la derecha.
Beş dakika içinde kitabı postaya vermem gerekiyor.
Tengo que pillar a los de FedEx en unos cinco minutos.
FedEx gibi mi?
¿ Como FedEx?
Aynaları sonra açıklarım. Çılgınca geldiğin biliyorum.
Explicaré esos espejos luego, podría poner fin a dejar al negocio de FedEx y UPS.
- Güzel hareket, Fed Ex.
Bien hecho, "FedEx".
Herkes beni Fed Ex'in bıraktığını söylüyor, çünkü ben bu aileye uymuyormuşum.
Todos dicen que el hombre de FedEx me trajo porque no encajo con la familia.
- Çekil, Fed Ex.
Atrás, FedEx.
- Kurbağan kimsenin umurumda değil Fed Ex.
Beans se murió. A nadie le importa tu estúpida rana, FedEx.
- Sen bir FedEx adamısın.
- Tú usas Federal Express.
Ek üstüne ek! Noel paketi içinde anında hazır edin onu.
Envuélvelos bien en papel navideño con lazo y todo y envíalo a FedEX immediatamente.
FedEx biraz önce altı ay yetecek kadar meme bıraktı.
Hace una hora nos llegaron pechos para seis meses por federal express.
Eh, Fedex Kinko ile birleşti. Bir sürü ofisleri var.
- Siempre está Kinko's.
Billy, baksana. 15.000 $ Iık FedEx için teşekkürler.
Billy, gracias por enviarme los 15.000 dólares.
Başrolü son gördüğümde Fedex reklamında oynuyordu.
La última vez que lo vi, estaba en un anuncio de FedEx.
Onlar FedEx ile geliyor.
- Vienen por Fed-Ex.
Fedex paketim nerde?
- ¿ Dónde está mi paquete de FedEx, o lo perdiste?
- Ama bana Fed Ex diyorsunuz.
- Creí que yo era FedEx.