Fella Çeviri İspanyolca
102 parallel translation
"Malikaneyi ve tüm varlıklarımı " sevgili eşim Emily'ye... "... biricik oğlum Fella'ya bakma koşuluğuyla bırakıyorum. "
Dejo mi propiedad y todos mis bienes materiales a mi querida esposa, Emily... sabiendo que cuidará con mucho amor a mi hijo, Fella ".
Fella!
¡ Fella!
- Fella!
- ¡ Fella!
- Fella, Fella.
- Fella, Fella.
Merhaba, Fella.
Hola, Fella.
Merhaba. Adımı nereden bildin?
Hola. ¿ Cómo sabe que me llamo Fella?
- Fella olmak zorunda.
- Tenía que ser Fella.
Seni sevdim, Fella.
Me caes bien, Fella.
Beni endişelendiriyorsun, Fella.
Fella, me preocupas, ¿ sabes?
- Söylediğim gibi, Fella. Günün birinde sen de bir kişi olabilirsin.
- Bueno, como te decía, podrías ser una persona algún día.
Fella'nın babası ona hep zengin olduğunu söylüyor.
El padre de Fella le dice que es rico.
- Öyle değil mi, Fella?
- ¿ Verdad, Fella?
Bence şansımızı arttırmayı farklı bir yolla denemeliyiz Küçük Fella'ya iyi davranarak.
Deberíamos garantizar nuestra suerte siendo amables con el pequeño Fella.
Küçük Fella'ya iyi davranmak.
Ser amables con Fella.
Fella...
Fella.
- Şarabı getirebilirsin, Fella.
- Puedes servir el vino, Fella.
Kahveme, Fella, lütfen.
En el café, por favor.
Teşekkürler, Fella.
Gracias, Fella.
Fella konyağı kütüphanede alacağız.
Fella, tomaremos el coñac en la biblioteca.
Fella...
Y Fella...
- Fella.
- Fella.
Fella, konyak lütfen.
Fella, el coñac, por favor.
" Fella'ya :
" Para Fella :
Selam, Fella.
Hola, Fella.
Sana yalan söyleyemem Fella, FBl'dan değilim.
No te puedo mentir, Fella. No soy del FBI.
Bu bir oyun değil, Fella.
No es ningún juego, Fella.
Kadınlar gariptir, Fella.
Las mujeres son raras.
Şimdi inandın mı, Fella?
- Eh, un momento... - ¿ Lo crees ahora, Fella?
Peri baban olduğuma inanıyorsun değil mi, Fella?
Fella, ¿ crees que soy tu hado padrino?
Fella, orijinal Sindirella hikayesinin neden olduğu bütün yanlışları düzeltmek için seçildin.
Has sido elegido para corregir todos los errores del cuento original de la Cenicienta.
Kocaların şöyle dediğini hayal ediyorum, "Neden Fella gibi şanslı değildim?"
Dirán : " ¿ Por qué no habré tenido la suerte de Fella?
Evet. " Fella çok şanslıymış.
Sí. " Qué suerte tuvo Fella.
Gösterecek, Fella.
Sí, Fella.
Ben hala Fella'nın rüyasını destekliyorum.
Yo todavía apuesto por el sueño de Fella.
Bu devam ederse Fella'nın rüyasına ihtiyacımız kalmayacak.
Si esto sigue así, no necesitaremos ese sueño.
Bu Fella dışarı çıkıyor
Fella se va a mostrar
Fella.
Fella.
Onlar Fella'nın.
Es de Fella.
Merhaba Fella.
Hola, Fella.
Fella seni seviyorum.
Fella... Te quiero.
Söylediğin gibi Fella.
Tenías razón, Fella.
- Hayır Fella.
- No, Fella.
Fella, lütfen beni dinle.
Fella, escúchame, por favor.
Fella, lütfen bana bak.
Fella, mírame.
Geri gel, Fella.
Vuelve, Fella.
"Küçük sevimli arkadaşım fella - ve yüzünde biraz güneş ışığı.."
Oh, qué tipo tan encantador, es como un rayo de sol.
Well, lheardabout the fella you've been dancing with
~ Well, I heard about the fella you've been dancing with
Fella Carne, yanındaki şu küçük şeytanın yardımıyla karısına şarjörü boşalttı. Yaşlı kadın bütün malları kendi adına yaptığından dolayı, beyfendi boşanmanın ona faydalı olmayacağını düşünüyordu.
Este tal Carne... decidió dejar a su esposa por una jovencita con la que le era infiel... pero su mujer tenía la plata a su nombre, así que él decidió... que no le serviría divorciarse.
Sakin, fella.
Tranquilo.
- İşyerindeki fella orada yiyor.
- Mis compañeros de oficina comen allí.
# My name is Kaiser Bill I'm the fella you want to kill #
# Mi nombre es Kaiser ( emperador ) Bill yo soy al que quieren matar #