English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ F ] / Feng

Feng Çeviri İspanyolca

760 parallel translation
- General Feng'den duymadın mı?
- ¿ Has oido algo del General Feng?
Şu Feng'le olan anlaşmadan kurtulmadan önce bir yere gitmiyorsun.
Tú no vas a ningún sitio hasta que no arregles este asunto de Feng.
Tüm bu parayla Feng, askerlerinin hepsini gözünün önünde satın alacaktır.
Con toda esa pasta, Feng los comprará en tus mismas narices.
Bu, Ben So Lin, Peder.
- Este es Feng Tso Lin, padre - Buenos días.
Yen Feng, Kuzen Suyin.
Yen Feng, la prima Suyin.
O da benim kızım, Yin Feng
Ella es mi hija, Yin Feng.
Bayan, lütfen tapınağa geri dönün
Yin Feng, entra en el templo.
Yin Feng
Yin Feng.
Yin Feng'i beğendiniz mi?
¿ Realmente te gusta Yin Feng?
Eminim Yin Feng'i beğenecektir
Estoy seguro de que Yin Feng le gustará.
Yin Feng, hemen gidelim burdan
Yin Feng, vámonos.
Yin Feng, Amca!
Yin Feng, anciano.
Bu Jiang Amca, ve kızı Yin Feng
Este es el tío Jiang, y ella Yin Feng.
Kızım ve ben, Ying Hao ile tesadüfen karşılaştık
Yin Feng y yo deambulábamos cuando nos encontró Ying Hao.
Yin Feng senin gerçekten kızın mı?
¿ Yin Feng es de verdad tu hija?
Ying Hao bunu öğrenirse benden nefret eder... ve kızımdan da nefret eder ona kötü davranır
Si Ying Hao llegara a saberlo me odiaría... y también podría odiar a Yin Feng.
Kızımı sevdin mi? Ne düşünürsün onun için?
¿ Mei Juan... no te gusta Yin Feng?
Yin Feng'i beğendin mi?
¿ Te gusta Yin Feng?
O olamaz! Adı Yin Feng'dir Dövüşmeyi bile bilmez!
Claro, su nombre es Yin Feng, y no sabe nada de kung fu.
Yin Feng Hanım, Siz Yeşim hayaleti tanır gibisiniz
Señorita Yin Feng, creo que usted sí que conoce a Jade Raksha.
Ama lütfen Yin Feng hanım burda kalsın!
Pero, por favor, quédese con Yin Feng en mi humilde morada unos pocos días.
Anne, Yin Feng
¡ Madre, Yin Feng!
Yin Feng'ı kurtarmamı mı istiyorsun?
¿ Que te ayude a rescatar a Yin Feng?
Annene asla zarar vermez hele o sevgili Yin Feng'a asla!
¿ Cómo le iba a hacer daño a tu madre y a tu querida Yin Feng?
Yin Feng ve Anneme karşılık Seni istedi!
Yan Tian Long me ha pedido que te intercambie por Yin Feng.
Yin Feng... baba
Yin Feng. Padre.
Yin Feng, sen beni evde bekle!
Yin Feng, espérame en casa.
Madem bu kadar ısrarcısın... en azından Yin Feng'e elvada diyeyim!
Tengo que irme contigo, pero déjame al menos despedirme de Yin Feng.
Nanking bolgesindeki Yong Fang komununde 79 uretim grubunun pek çok sağlik çalisani bulunuyordu
Así, el aspecto medical y sanitario del campo ha cambiado rápidamente. Así, en la comunidad popular Hyong Feng del distrito de Nanquín... los 7 9 equipos de producción disponen de tales trabajadores sanitarios.
Feng, buraya gel
sal de ahí.
Feng ve aşçı Tien.
son Feng y Tien el cocinero.
Evet, Feng ve aşçı.
Feng y el cocinero.
Feng ve Tien'in başı belada.
Feng y Tien están muertos.
Feng!
¡ Es Feng!
Bay Youshida'nın kardeşi ve Feng ölmüş, asılmışlar. Gazetelere bakın.
Mire el periódico.
Adamınız Feng ve Tien nasıl öldüler?
¿ Cómo murieron Feng y Tien?
Bay Suzuki zehri Feng'e götürmemi söyledi.
El Sr. Suzuki me ordenó pasar el veneno a Feng.
Feng Tien'e verdi, o Japon.
él era japonés.
Oradaki o eski mezarlık asırlardır bize uğursuzluk getiriyor... ecdadımızın ruhlarını taciz ediyor.
Está destruyendo mi feng shui, así que debo venderlo.
Feng shui.
Feng shui
San Feng, dur!
¡ San Feng, detente!
- Endişelenme, Yee Feng'le evleneceksin.
- No te preocupes, ¡ te casarás con Yee Feng!
patron, Pao Seng Feng'in kızlarının güzel göğüsleri ve büyük kalçaları var!
Jefe, las hijas de Pao Seng tienen caderas delgadas y buenos traseros!
ben, Pao Seng Feng, ihtiyacı olanlara hep yardım ettim.
Yo, Pao Seng Feng, siempre he ayudado a los necesitados.
oğlun olmadığına göre feng shui'de bir sorun olmalı.
Para que no tenga un hijo, debe haber algo mal con su feng shui.
Tai Feng, annemiz olsaydı... - baba mutlu olurdu ve biz de Wudong stilini öğrenirdik.
Si Tai Feng fuera nuestra madre... papá sería feliz y aprenderíamos el estilo Wu Tang.
Pao Seng Feng on tane istiyor!
¡ Pao Seng Feng quiere 10!
Eğer kabul edersem... Tai Feng'i evlendirmeye razı olacak mısın?
Si yo acepto, ¿ aceptarás tú la boda de Tai Feng?
San Feng Kalk!
- ¡ San Feng!
Tai Feng, Yee Feng, çay verin!
Tei Feng, Yee Feng, sirvan té.
O kızı kurtardıktan sonra, bir daha onu görmeyeceksin!
No volverás a ver a Yin Feng.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]