English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ F ] / Flies

Flies Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
"The flies and bugs picarnos not stop and gave us no respite."
"Las moscas y los bichos no dejaban de picarnos y no nos daban tregua."
Horse'a söyle yüksek topu plakadan uzak tutsun.
Dile a Horse que cubra los "flies" cortos cerca del plato.
* Eğer Bluebird uçabiliyorsa, neden ben uçamıyorum *
# Well, if the bluebird flies then why can't I
"Sütün içindeki sinekler, kış-kış sinek, kış-kış."
" Moscas en la mantequilla, Flies in the buttermilk, ¡ Fuera, mosca, fuera!
İngilizce, geometri, sosyal bilgiler derslerine girersiniz ve birden, 40 dakikalığına Lord of the Flies ( Sineklerin Efendisi )'tasınızdır.
Tenías inglés, geometría, sociales y, de pronto, estabas en "El Señor de Las Moscas" durante 40 min.
"Time Flies Tomorrow", un tozlu kapağındaki resmini hatırla.
- No! Sólo basta recordar la imágen en la cubierta de su "Time Flies Tomorrow".
Evet. "Time Flies Tomorrow".
- Si, "Time Flies Tomorrow".
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama bence "Time Flies Tomorrow" dan daha iyi.
Eddie. Yo nunca pensé que pronunciaría estas palabras, Pero en realidad supera "Time Flies Tomorrow".
Lord of the Flies gibi.
Como the Lord of the Flies.
Kelso, sen Lord of the Flies'ı bitirmişmiydin?
Kelso, terminaste de the Lord of the Flies?
"flies" ın ( fermuar yeri ) cinsel yaşamı...
La vida sexual de las moscas...
Kızlar, Ain't No Flies!
Niñas, no hay moscas.
'Lord of the Flies'adlı kitapta, bir grup çocuk bir domuzu ormanda katlediyor.
En "El Señor de las Moscas", un grupo de chicos matan a un cerdo en la jungla.
Görünüşe göre Lord of the Flies burada.
Eso allá parece El Señor de las Moscas.
Sineklerin Tanrısı.
De Lord of the Flies.
Lord of the Flies değil. Herkes işinin başına dönsün.
Todo el mundo, volved a trabajar.
Biraz daha kolay anlaşılan şeylere odaklanmalıyız. bence "Zamana Karşı Gelen Mail" olmalı. { Mail That Flies Against Time. }
Debería ser : "El Correo que Salta a Través del Tiempo". y difícil de decir.
Dün sadece bir hataydı. ( Code Murasaki'- "I'm Changed" bir kere daha çalıyor ) ♪ More men flies ♪ ( groans )
Ayer sólo fue un error.
Rockford Flies dizisinde bir repliğim olmuştu.
Tuve una línea en "Rockford files".
"Lord of the flies." Sen mi seçtin yoksa onlar mı?
"El señor de las moscas". ¿ Tu elección o la de ellos?
Daha çok Lord of the Flies gibi Huxtables değil.
Un poco más "Señor de las moscas", menos Huxtables.
Baban gey oldu. Çeviri : Lightyear @ Lightyear _ 96
Tu padre es gay. â ™ ª Ketty kept the list of times â ™ ª â ™ ª Now that she had â ™ ª So we swarmed like flies â ™ ª â ™ ª Pretending that we were terrified, too â ™ ª

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]