Force Çeviri İspanyolca
741 parallel translation
Kraliyet Hava Gücü savasçisi, alana iniyor.
Caza de la Royal Air Force, aterrizando.
Kraliyet Hava Kuvvetleri'nden aldığım enteresan bilgilere göre altı Nazi bombardıman uçağı muharebeler sırasında ölümcül kargolarını sivil hedeflere atmışlar, bir mera ve koyun çiftliğine.
Gracias a la Royal Air Force tengo una curiosa información. A intervalos irregulares aparecen seis bombarderos nazis que dejan caer su carga sobre objetivos no militares una pradera o un rebaño.
- Task Force.
- Tarea de Fuerza.
Force 316 adında oldukça ilginç bir grubun üyesiyim.
Pertenezco a un grupo especial : Fuerza 316.
Dün sabah Pasifik'ten gelen bir sinyal Force 316'daki göreviniz için geçici transferinize izni verdi.
La orden llegó ayer desde el Pacífico trasladándole temporalmente a la Fuerza 316.
Mevkiinize gelince biz, Force 316 mensupları bu konuda pek resmi değilizdir.
En cuanto a su grado actual en Fuerza 316 no somos protocolarios.
İşte, Kraliyet Hava Kuvvetleri.
Es la Royal Air Force.
Ya Alman Hava Kuvvetleri ya da Kraliyet Hava Kuvvetleri...
Luftwaffe o Royal Air Force...
Benim adım Wilbur Force.
- Me llamo Wilber Force.
Wilbur Force ne?
- ¿ Wilber Force que?
Sadece Wilbur Force.
Sólo Wilber Force.
İlk adım Wilbur, soyadım da Force'tur. Ve göbek adım yoktur.
Mi nombre es Wilber y mi apellido Force.
Bay Force, hastam şimdi çıktı, hemen içeri gelebilirsiniz.
Mi paciente se ha ido. Puede pasar.
Sommerville, Malta'yı "Force H" le takviye etmeye çalışıyor.
Somerville no tiene respiro auxiliando a Malta con la Fuerza H.
Cebelitarık'ta Force H, Renown, Sheffield ve Ark Royal var.
Aquí en Gibraltar, tenemos a la Fuerza H. El Renown, el Sheffield y el Ark Royal.
Force H'e en kısa zamanda yola çıkmasını söyleyin. Emredersiniz.
Ordene a la Fuerza H que emprenda la marcha Io más temprano posible.
Bu da işimin bir parçası maalesef. Force H komutanına :
Mensaje para el almirante al mando de la Fuerza H.
Force H'deki uçaklar hakkında son bilgileri almak istiyorum.
Consiga información sobre la disponibilidad de aviones de la Fuerza H.
Siz bunu sahil komutanlığına iletirken ben de Force H'le görüşeceğim.
Bien. Si usted coordina eso con el mando de costas, yo atenderé los asuntos de la Fuerza H.
Tek bildiğim, kendimi bağırmamak için zorladım... ve mücadeliyi bıraktım.
Solo sé que me forcé a mí mismo a no gritar... y pronto dejé de forcejear.
"Air force one" hazır olsun.
Que preparen el Air Force One.
Strike Force var, Task Force var, SWAT var neden Che Guevara ve onun küçük takımı olmasın?
Está Strike Force, Task Force, S.W.A. T., ¿ qué tal Che Guevara... y su patrulla juvenil?
Nellis Hava Kuvvetleri Üssü ve Nükleer Test Yeri, halka kapalı...
Nellis Air Force Base y Nuclear Site Testing, cerca de la población...
Metropolis Havaalanı, burası başkanın uçağı.
Aeropuerto de Metrópolis. Air Force One.
Burası başkanın uçağı.
Aquí Air Force One.
Ben de Hava Kuvvetleri'ndeydim.
Yo estuve en el Royal Air Force.
Buradan hepimiz adına, size merhaba demek istiyorum orada ter döken herkese gerçekten zor olan Brute Force Operasyonundakilere!
Quería saludarlos a todos desde aquí... a todos quienes trabajan... tan jodidamente fuerte en la Operación Fuerza Bruta.
Kraliyet Hava Kuvvetleri, Luftwaffe karşısında üstünlüğünü kaybetti.
Es ya conocido que la Royal Air Force ha perdido la paridad contra la Luftwaffe.
Belki - belki İngiltere'ye dönüp Kraliyet Hava Kuvvetleri'ne katılabilirim.
Debería... debería regresar a Inglaterra y alistarme en la Royal Air Force.
Şimdi sizin G-Force dayanma gücünüzü artıracağız.
Ahora determinaremos su tolerancia a la Fuerza-G.
Başkan acilen Delta Force'u bölgeye göndermek istiyor.
El Presidente enviará inmediatamente a la zona a la Fuerza Delta.
Delta Force'u üçüncü derece alarm durumuna getir.
Pon a la Fuerza Delta en alerta de Fase Tres.
Delta Force gelmiş.
Son la Fuerza Delta.
Delta Force'dan Albay Alexander.
Coronel Alexander, Fuerza Delta.
E - gücün bireyleri olarak hizmet verin.
Servir como miembros de la E-Force.
The Air Alpha Force, Nike'tan.
Air Alpha Force. De Nike.
Bu yüzden size ve Delta Force'a ihtiyacımız var.
Por eso les necesitamos a ustedes y a la Fuerza Delta.
La Force'dan gelen iyi bir doktor.
El buen doctor de La Force.
Evlendiğimiz o yıl, onu sevmek için kendimi zorlayıp durdum.
Ese año, cuando nos casamos, me forcé a mi misma a que me gustara.
- Evet, kupa kızımı feda ettim ve Finch-Tattersall'ın asını çıkmasına mecbur bıraktım.
- Sí, eché la dama de corazones... y forcé a Finch Tattersall a sacrificar su As.
Kapıdan daldım ve karşımdaydı.
Forcé una puerta y allí estaba.
- Sesimi bir kez olsun kaybetmedim.
- Nunca forcé mi voz en toda mi vida.
Merdivenlerde seni zorladım mı?
¿ Te forcé en las escaleras?
Sanırım onu fazla çalıştırdım.
Creo que lo forcé mucho.
Ona bunu ben yaptırdım.
Le forcé a hacerlo.
Kapının kilidini kırdım yukarı çıktım..
Forcé la cerradura, fui arriba...
Buraya gelmem iki gün sürdü.
Forcé mucho este cacharro.
Birazcık zorladım.
Sólo la forcé un poco.
- Seni gitmeye ben zorlamadım.
- ¡ No te forcé a ir! - ¡ Sí, lo hiciste!
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Producciones Boogie Down, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, 0latunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,
- Takıma katılması için onu zorlamadım. - Biliyorum.
No lo forcé a que se inscribiera en el equipo.