English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ F ] / Fée

Fée Çeviri İspanyolca

121 parallel translation
Teşekkürler, Fée, sen harikasın.
Gracias, Fée, eres un cielo.
Fée'yle konuşabilir miyim, lütfen?
Me pone con Fée, por favor.
Bekle biraz, Fée.
Espera un momento, Fée.
Efsaneye göre, köye tepeden bakan bir mağara bir zamanlar Morgan "La Fée" nin eviymiş.
Según la leyenda, una cueva que dominaba el poblado fue una vez el hogar de Morgan Le Fay.
Çok büyük ayrıntılara girmemiş, ama olanların olası bir kaynağından bahsetmiş, Morgan "la Fée".
No entra en muchos detalles pero sí que menciona una posible fuente de lo que estaba pasando. Morgana Le Faye.
- Biri şerbetçiotu tarlasında çalışıyor. - Fee Baker.
Sí, hay una trabajando para mí.
- Onunla konuşmak isterim.
Fee Baker. - Me gustaría hablar con ella.
- Sen Fee Baker'sın, değil mi?
- Eres Fee Baker, ¿ no?
Adını Fee Baker'dan aldım.
Me dijo su nombre Fee Baker.
Fee Baker, Susan Cummings, Dorothy Bird, Polly Finn, Gwladys Swinton ve ben.
Fee Baker, Susan Cummings, Dorothy Bird, Polly Finn, Gwladys Swinton y yo.
Fee Baker, 8 haziran.
Fee Baker, el 8 de junio.
Fee Baker, köyde ona karşı olmayan bir dolu insan olduğunu söyledi.
Fee Baker dijo que había mucha gente que no estaba contra él.
- O Fee'nin kafatasını patlattı.
Le ha pegado a Fee.
Hem de Fee, içeri girmeden önce.
Antes de que Fee fuera allí estábamos perdidos.
Zavallı Fee...
Pobre Fee.
- O Fee'nin oğlu.
Molly, es hijo de Fee.
O, Fee'nin oğlu ve Fee... - Fee öldü!
Es hijo de Fee, fue el único que se enfrentó a ese hombre, ¡ no lo olvides!
O zaman Fee'nin oğlu olmazsın.
Te estoy hablando claro, Jimmy, no vas a acabar bien. Dejarás de ser el hijo de Fee.
Burası bizim yerimiz Koon-ut-kal-if-fee.
Aquí tiene lugar nuestro Koon-ut-kal-if-fee.
Bu şekilde zihinlerimiz birbirine kenetlendi uygun an geldiğinde Koon-ut-kal-if-fee'ye çekilmemiz için.
Así, nuestras mentes quedaron trabadas, para que en el momento adecuado los dos fuésemos atraídos al Koon-ut-kal-if-fee.
Kal-if-fee!
¡ Kal-if-fee!
T'Pring, kal-if-fee'yi seçtin.
T'Pring, habéis escogido el kal-if-fee.
Ama yasalarımıza göre seni sadece kal-if-fee'yle boşayabilirdim.
Según las leyes, solo podía divorciarme por el kal-if-fee.
Fée?
¿ Fée?
\ lang1055 \ f1 \'dei \'fee bulamk için cop kutularini altust ediyor.
Él revuelve los contenedores de basura en busca de botellas.
Fee, fi, fo, fum!
¡ Fee, fi, fo, fum!
Vay fasulye sırığının tepesindeki dev!
Fee-fi-fo-fum.
O'Fee iyi ama bir şey görmemiş.
O " Fee está bien, pero no sabe nada.
Benim adım Fee... ama herkes bana Çocuk der.
Me llamo Fee, pero... todos me llaman Chico.
Fee, fi, fo, fum! .
Preparados, listos... ¡ ya!
Efendim, Koon-ut kal-if-fee ilan ettim.
- Declaro Koon-ut-kal-if-fee.
Fee, fi, fo, fum.
Uno, dos, tres, cuatro.
Yargıç Fee ve Bay Balling ayaklanmaya neden olan olayları inceleyecekler.
El Juez Dee y el Sr. Bawling se concentrarán en los eventos que desencadenaron el motín.
Fee, fi, fo-manny Danny
Fee, fi, fo-manny Danny
Fee Fi mo manny. - Danny.
Fee Fi mo manny
Fee Fi mo Mommy Mommy
Fee Fi mo Mommy Mommy
You get a finder's fee of 10 % % %.
Tú obtendrás el 10 por ciento.
Yargıç Fee başvurunu reddetti.
El juez Fee ha denegado nuestra apelación.
Fee, fi, fiddle - ee - i - o
Fee, fie, fiddle-e-i-o.
Fee, fi, fiddle - ee - i - o - o - o - o
Fee, fie, fiddle-e-i-o.
Fee, fi, fiddle - ee - i - o...
Fee, fie, fiddle-e-i-o.
Fee Carmichael. Enkaz Toplama gemisi Toy Box'un kaptanıyım.
Bueno... capitana de la nave de recuperación de deshechos Toy Box.
Üstlerini eleştirmen sana ceza olarak dönebilir. Fee!
¡ Fee!
- Bayan Fee?
¿ Fee?
Peki ya kal - if - fee ilan edersem?
¿ Qué pasa si declaro el kal-if-fee?
# Fee-fi-fo-fum #
# Fee-fi-fo-fum
# Mother... ucker charge a two-buck transaction fee #
# Son $ 2 por cada transacción #
# So you fee me'cause of your mother... ucking fee #
# Estoy hasta aquí por lo que ya salió de mí #
Donafee diye okunur. Seni adi dantel perdeli yarı İngiliz!
Se pronuncia "Dona-fee", ¡ idiota mitad inglés!
Ral-fii...
Ral- - fee...
Pekâlâ Pierre, fee-fee, foo-foo, volly froo. Dijon Hardalı, seni piç kurusu.
Bueno, Pierre, fifi foo-foo vali voy mostaza Dijon, hijo de puta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]