English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ F ] / Fırla

Fırla Çeviri İspanyolca

443 parallel translation
Fırla bakalım.
Adelante.
Fırla.
Atiéndeles.
- Fırla.
¡ Vete!
- O zaman öylesin. Hep fırla ve git ve kimseye geri dönüp bakma.
- Porque lo es... todo brusquedad y prisas sin consideración por nadie.
Hemen eve fırla! Lily Belle seni arıyor.
¡ Lily Belle te está buscando!
İşte senin takdimin, fırla bakalım.
Ahí está la introducción, adelante.
Bir, iki, üç, fırla!
¡ Uno, dos, tres, ya!
Hadi, fırla!
Vamos.
- Fırla.
- Inténtalo.
Sen, fırla senin sıran.
Tú, es su turno.
Asansörü çalıştırın, fırla.
Ponga en marcha el ascensor, váyase.
Arkana bakmadan fırla.
Corre y no vuelva.
- Kesinlikle. Fırla!
- Te lo garantizo. ¡ Arre!
Sıfırla başladık Eddie, şimdi iş büyüdü. Büyük iş.
Empezamos con nada y ahora nos estamos forrando.
Tut, tut. Fırla!
¡ Lánzate!
Tüm gücünle fırla!
Lánzate con fuerza.
Doğal pozisyonunu al. Tepeye ulaştığında tüm gücünle fırla.
En postura natural, y cuando inicies el descenso, da impulso con todas tus fuerzas.
Üç atışı say, sonra fırla.
Contad los tres obuses y corred.
Hatırla, şu pencereden onun kafasına su dolu torbalar fırlatırdın.
Le lanzabas bolsas de papel con agua en la cabeza... desde esta ventana.
... Fırla!
¡ Salta por allí!
- Bir bardak selzter. - Magnozzi. - Fırla.
– Un vasito de seltz.
Fırla.
Retírense.
Fırla!
¡ Vamos!
Fırla, fırla, fırla.
Vamos, vamos.
Kanatlarını olabildiğince aç. Fırla!
Despliega tus alas. ¡ Ábrelas más!
- Fırla Joseph!
- ¡ Santo cielo!
Yalnızca bar'cağızına fırla ve minik anneciğe "kocamaan biir iççki" hazırla.
¡ Bien! Y ahora trota, trota a la barrita... Y pónle a mami una copita bien cargadita.
Haydi güzel iğne, fırla!
¡ Vamos, imperdible, salta!
Haydi güzelim, fırla!
¡ Vamos, bonito, salta!
Hadi fırla!
¡ Dese prisa!
Acele et, fırla!
corre, ¡ vuela!
Harry, sayacı sıfırla.
Harry, despeja la mesa.
- Fırla, Campbell!
- ¡ Deprisa, Campbell!
- Fırla.
- Corre.
Fırla.
Vamos.
Sayaçları sıfırla.
¡ Ponlo a cero!
Sen dışarı fırla ve Ford'un deposunu doldur.
Ahora vas a ir a ponerle nafta al Ford.
- Fırla.
Acelera.
Bana içecek bir şey getir. Fırla!
Ponme una copa. ¡ Vamos!
Hadi fırla. Bazılarının adreslerini yazmak istersen, işte kalemim.
Si quieres apuntar la dirección de alguna, aquí tienes mi lápiz.
Beş, dört, üç, iki, bir, sıfır, fırla!
cinco, cuatro, tres, dos, uno, cero. ¡ Afuera!
Fırla, yukarı git, onları bul ve ayağına giy.
- Arriba. Sube. Ve arriba, encuéntralos y póntelos.
Sen, fırla!
¡ Tú, también!
"Kanatlarını hatırla" diye fısıldadım.
Le susurré al oído : "Acuérdate de las alas, burrito".
Eğer sabırla burada beklersek McCool'un arkadaşı kendisini tanımamıza fırsat verecektir.
Si nos quedamos aquí y tenemos paciencia el amigo de McCool se nos presentará.
Ve sonrada gidip giysilerini değiştir. Fırla!
¡ Lárgate!
- Fırla!
¡ Lárgate!
Fırla.
.
Hemen fırla.
Rápido.
Fırla!
¡ Salga, rápido!
Fırla.
- Acelera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]