Gaby Çeviri İspanyolca
1,258 parallel translation
Gaby, orada mısın?
Gaby, ¿ estás ahí?
Gaby, Edie'yi şimdi terk edemem.
Gaby, no puedo dejar a Eddie ahora.
Gaby, lütfen.. .. bana ihtiyacı var.
Gaby por favor, ella me necesita.
Gaby, yatağa geliyor musun?
Gaby, ¿ vienes a la cama?
Gaby, Gil'i hatırlıyorsun.
Gaby, recuerdas a Gil.
Gaby, düğünden sonra evi satma konusunda bir karara varmıştık.
Sí. Gaby, acordamos que después de la boda venderías la casa.
Gaby, kadın onu terk ettim diye kendini öldürmeye çalıştı.
Gaby, la mujer intentó suicidarse porque la dejé.
- Sana ihtiyacım var, Gaby. - Öyle mi?
- Necesito estar contigo, Gaby.
Gaby ve Carlos gizli bir ilişkiye başladılar.
Gaby y Carlos comenzaron un romance secreto.
- Gaby, orada mısın?
- ¿ Gaby, estás ahí?
Gaby, bunun için zamanım yok.
Gaby, no tengo tiempo para ésto.
Gaby, neden sebzeli lazanyanı getirmiyorsun?
¿ Gaby, por qué no traes tu lasaña de vegetales?
Hey Gaby.
Hola, Gaby.
Gaby, nerede kaldın?
Gaby, ¿ dónde has estado?
Evet söylemiştin ama Tanrı aşkına Gaby birşeyler yapabilecek kadar bile umrunda değil mi?
Sí, me habías dicho, pero Gaby ¿ no te importa lo suficiente como para hacer un esfuerzo?
Gaby, bu harika bir fikirdi.
Gaby, esta fue una idea maravillosa.
Carlos ve Gaby'nin başındaki büyük engel...
El mayor obstáculo para Carlos y Gaby...
Selam Gaby benim.
Hola Gaby. Soy yo.
Merhaba Gaby.
Oh, hola Gaby.
Gaby önce nasıl oynandığını anlatayım.
No, no, esperad, Gaby, sabes como funciona.
Gaby'yi gördün mü?
¿ Has visto a Gaby?
Carlos ve Gaby'nin kaçamağı tehlikeli olmaya başladı..
La aventura amorosa de Carlos y Gaby se volvió peligrosa.
Gaby, ben onun karısıyım.
Gaby, soy su esposa.
Gaby ben kızıl değilim.
Gaby, no soy pelirroja.
Bu çok romantik Gaby, ama yarına kadar okumam gereken dört tane dah bina teklifi var.
Esto es muy romántico, Gaby... Pero aún tengo cuatro propuestas para construcción que leer... para mañana.
Hemşireniz Gaby geldi.
Soy la enfermera Gaby para ti.
Hemşirem Gaby mi?
¿ Enfermera Gaby?
Gaby, daha dikkatli olmamız gerek.
Gaby, tenemos que ser más cuidadosos.
Gaby, ben evlenmek üzereyim.
Gaby, me voy a casar.
Şey bu Gaby.
Ella es Gaby.
Evet, ben Gaby'yle sadece yatmadım.
Sí, bueno, no sólo me acosté con Gaby.
Ve Gaby ile Carlos, ilişkilerini bitirdiler... Çok geç olsa da..
Y Gaby y Carlos terminaron su aventura demasiado tarde.
Bu kıza selam vermeyecek misin? Gaby, anlaşma yapmıştık.
¿ No puedes saludar a una chica?
Altı ay birbirimizi görmeyecektik.
Gaby, teníamos un trato no íbamos a vernos por 6 meses.
Sana güvenemem. - Gaby!
No puedo confiar en ti.
- Sana güvenemezsem, seninle olamam ki.
¡ Gaby! Si no puedo confiar en ti, no creo que pueda estar contigo.
Gaby, şu anda mutlu olmalısın.
¡ Gaby, ahora deberías estar feliz!
Çekip gitme Gaby... Ve eğer gidersen, beni de götür.
No huyas, Gaby y si lo haces, por favor, llévame contigo.
Edie, Gaby'i arıyorsan, yoga dersine gitti.
Edie, si estás buscando a Gaby, se acaba de ir a su clase de yoga.
Ama Gaby'e fazla yüklenme.
Pero no todo es culpa de Gaby.
Gaby'i etkiledi...
... reconquistó a Gaby.
Çekip gitme, Gaby.
No te vayas, Gaby.
Tüm suçu Gaby'e yükleme.
No la tomes con Gaby.
Gaby...
Gaby...
Bu çok kötü, Gaby.
Estoy es malo, Gaby.
Gaby, suçuluk hissetmiyor musun?
Gaby, ¿ no te sientes culpable? Un hombre ha muerto.
Gaby.
Gaby.
Gaby, sen tekneye binmemle ilgili birşey hatırlıyor musun?
Gaby, ¿ Recuerdas algo de que fuera al barco?
Gaby?
¿ Gaby?
Gaby!
¡ Gaby!
Ben de Gaby.
A ti también, Gaby.