English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Garcia

Garcia Çeviri İspanyolca

2,604 parallel translation
İyi iş Garcia.
Buen trabajo, Garcia.
Garcia, olay yeri güvenlik videosu geldi mi?
Garcia, ¿ ya tenemos el video de la escena del crimen?
Hoparlördesin Garcia.
Hola, Garcia, estás en altavoz.
Ama garip olan şu ki katil cesedin yanında yaklaşık 20,000 dolar bırakmış.
Pero lo extraño es que el asesino dejó casi 20.000 con el cuerpo. LLAMANDO A GARCIA
Garcia, Penrose ve Morningside Bulvarı yakınında bir casino var mı?
Garcia, ¿ hay algún casino en el vecindario de la avenida Penrose y Morningside?
Garcia Eddie Langdon'ın lise terk olduğunu söyledi değil mi?
Está bien, Garcia dijo que Eddie Langdon fue un desertor de la secundaria, ¿ cierto?
Rahmetli suikastçımız Alonso Garcia da eski bir mahkummuş.
Nuestro querido difunto sicario, Alonso García, era un exconvicto.
Kendimi savunmam gerekirse Bay Garcia'nın karşıdan karşıya dikkatsiz bir biçimde geçtiğini söylerdim.
En mi defensa, el señor Garcia no miró a los lados antes de cruzar la calle.
Garcia, on bin dolar falan mı almıştı?
¿ Garcia qué tenía, algo menos de 10.000?
Mesela Alonso Garcia isimli mahpus.
Igual que tu exconvicto, Alonso García.
Bay Garcia'nın iki gece önce Andrea Gutierrez'i öldürmeye çalıştığını biliyor musun?
¿ Sabía que el señor Garcia intentó matar a Andrea Gutierrez hace dos noches?
Valla Alonso Garcia, Bayan Gutierrez'i neden öldürmek istemiş bir türlü anlayamıyorum. Sen anladın mı?
No puedo, por mi vida, imaginar qué tipo de rencor tenía Alonso García contra la señora Gutiérrez, ¿ tú sí?
10 bin dolar üstü tüm meblağlar vergi dairesi tarafından işaretleniyor. Andrea'yı öldürmesi için Alonso Garcia'ya ödeme yapmış.
Si supera los 10.000 dólares, queda marcado por Hacienda.
Konu : Blanca Garcia, nam-ı diğer güzel TSA hatunu.
Sujeto, Blanca García, más conocida como una de las tías buenas de TSA.
Garcia o salsa kursuna iyi para verdi.
Garcia pagó mucho por las clases de salsa.
- Garcia izinlere bakıyor. - 3 cinayet işledi.
Garcia está recabando información sobre los permisos para estacionar.
Garcia'yı arayayım.
Llamaré a Garcia.
Garcia ebeveynlerin suçlu olduğu kaza listesine bakıyor.
Garcia está buscando los accidentes donde los padres tienen la culpa.
Pekala Garcia, o yıl kaydolan ve kampüste engelli park izni olan öğrencilere bak.
Bueno, Garcia, revisa en la inscripción de los alumnos ese año a los estudiantes con permisos de minusválido en el campus.
Garcia kontrol etti.
Garcia lo investigó.
- Tamam, teşekkürler Garcia. - Rica ederim.
- Está bien, gracias, Garcia.
Garcia, Sarhoş Köpek adındaki bar hakkında ne söyleyebilirsin?
Vivo para servirle, señor. Garcia, ¿ qué puedes decirnos sobre un bar llamado El Perro Borracho?
Garcia, araç kayıtlarına bak ve bölgede şüphelinin aracının tanımına uyan tüm araç sahiplerini bul.
Oye, Garcia, busca en los archivos del DMV cada registro en el área que coincida con la descripción del vehículo del su-des.
Öldürdüğü diğer çocuklara öyle yapmadı çünkü onlarla bağ kuramadı. Garcia, bu suçtan hüküm giyen olmuş mu?
No les hizo eso a los otros niños que él asesinó porque no se relacionó con ellos.
Donovan, Nina Garcia ile çok yakın arkadaş.
Donovan es buen amigo de Nina García.
Runway Projesi'nin Nina Garcia'sı.
Nina Garcia de Project Runway.
Nina Garcia.
Nina Garcia.
Nina Garcia'nın yedek elbisesi.
Este es el vestido de seguridad de Nina.
Ben Nina Garcia.
Soy Nina Garcia.
Carlos Garcia, sağ alt kuadrantta akut abdominal ağrı şikayeti.
Carlos García, dolor abdominal profundo, cuadrante inferior derecho.
Bay Garcia, ben Dr. Reid.
Sr. García, soy la Dra. Reid.
Hadi Garcia. Epi verin!
Vamos, García. ¡ Ponle epinefrina!
Bay Garcia'yı muayene mi ettiniz?
¿ Y examinó al Sr. García?
Garcia'nın uçak biletini buldum.
Encontré las tarjetas de embarque de García.
Garcia'dan bulaştığı belli.
Es evidente que se contagió de García.
Garcia'yı getiren ilk yardım görevlileri de hala burada.
Los dos paramédicos que trajeron a García al hospital... aún están aquí.
- Bay Garcia'yı ameliyat eden o.
- Operó al Sr. García.
Garcia ile temas eden herkesin karantinaya alınması gerekiyor.
Cualquier persona que entró en contacto con García debe ir a aislamiento.
İlk hasta Garcia, Dr. Wilson'a, Dr. Pratt'a ve Victor Reis'e bulaştırdı. Her virüsün değişken ve tahmin edilemez olduğunu varsaysak bile maruz kalmış az sayıda kişiye de enfeksiyon bulaşmadığını söyleyebiliriz.
García, el paciente cero... infectó al Dr. Wilson, a la Dra. Pratt y a Víctor Reis... mientras que otros fueron expuestos... debido a la naturaleza impredecible y caprichosa... de cualquier virus, escaparon de la infección.
Diego Garcia sahilindeki bir roket gemisinden.
En una fragata con misiles en la costa de Diego García.
Başlamak istiyorum Garcia.
Garcia, me gustaría empezar.
Garcia, zorla giriş izi var mı?
García, ¿ alguna señal de entrada forzada?
Garcia, çiftlerin mali durumları nasıl?
García, ¿ cómo estaban las finanzas de las parejas?
Garcia'ya göre dün gecekiler de oraya gidiyormuş.
Es donde García dijo que las víctimas fueron la pasada noche también.
Garcia, Doug Summers'ın geçmişini araştır.
Garcia, necesito que busques los detalles del historial de Doug Summers.
Tek çekim işlemi de o değil.
Le pagó a Alonso Garcia para que matara a Andrea.
Hoparlördesin Garcia.
Garcia, estás en altavoz.
Adresleri var mı Garcia?
Garcia, ¿ tienes una dirección?
Ne buldun Garcia?
¿ Qué más tienes, Garcia?
Evet.
Garcia, ¿ alguien fue sentenciado por el crimen?
- Bay Garcia- -
El Sr. García se presentó con- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]