Geek Çeviri İspanyolca
217 parallel translation
'Sarıkız " gerçek bir inci daha yumurtladı.
Otro hecho fascinante desde el geek respuesta.
- Albay Geek için endişelenme.
No te preocupes por el coronel Tarado.
Orada zeki gibi durman yeterince eğlence sağlayacaktır.
Allí de pie mirando geek será de entretenimiento suficiente.
Asosyal inekler için yetenek avcısı.
Un buscador de talentos para un programa de geek.
- Bak, bir yaratığa benziyor.
- Mira, es una especie de geek.
Sanırım o onların ROV'u, tıpkı bizim Büyük Çılgın gibi.
Yo creo que esto es como una versión de un robot. Como Big Geek.
- DZV'lerin olduğu yere bombayı göndermek için Büyük Çılgın'ı kullanacaklar.
- Están usando al Big Geek... -... para lanzarle la bomba a los INT.
Büyük Çılgın'ı, çukurun dibine inip video çekmesi için programlamıştım.
Programé al Big Geek... para que bajara por el acantilado y tomara video.,
Gilligan "geek" ti.
¡ Gilligan es un tonto! ¡ Búfalo apestoso!
Sen "geek" sin, deve nefesli. Kubbe kafa.
Tú eres un tonto, camello apestado.
Garabet gösterisi.
El Geek Parade.
Su salağı görüyor musun?
Mira a ese geek.
Böyle bir ineğin başarılı olacağı kimin aklına gelirdi ki?
¿ Quién hubiera pensado que un geek como ese iba a terminar con éxito?
Aslında Conundrum, bir ucubedir.
El Acertijo es un "geek".
Bir saniye bekle.
Espere un momento. Es el geek de las computadoras.
Like a before picture in an ad for geek remover.
Como la foto de antes en un anuncio de lifting.
İnekleri vurun! Durun!
¡ Eh, geek!
O zaman askeri yürüyüş grubuna katıl, inek. Biliyor musun?
¿ Por qué no entras en la banda del colegio, geek?
İnek dilinde konuşamıyorum.
- Lo siento, no hablo geek.
Hey, inek!
Eh, geek.
İyi, Bill. Tüm hayatın boyunca inek ol.
Vale, Bill, sé un geek toda tu vida.
Beni inek gibi gösteriyor.
Me hace parecer un geek.
Biliyor musun Bill?
- Bill, no eres un geek.
Bu sefer, inek kanıyla.
Esta vez con sangre de geek.
Umarım inek kanı derken, sadece seninkisini kastetmiştir.
Espero que esa sangre geek que dice sea solo la tuya.
Bak, eğer bundan kurtulmazsan gelecek 4 sene boyunca adın pigmi kalacak.
Si no te libras de eso... te van a llamar pigmeo geek los próximos cuatro años.
Dolabıma "inek" yazdılar. Belki de gerçekten ineksin.
- Escribieron "GEEK" en mi taquilla.
Kusura bakma ama inek olan sensin.
Siento anunciártelo, pero tú eres el geek.
İnek olan sensin. Bazı şeyler olabilirim ama bir inek değilim.
Puede que sea ciertas cosas, pero no un geek.
Bill. Kim daha inek?
¿ Quién es más geek?
Yani, zaten ineğin anlamı ne ki?
¿ Y qué significa Geek, de todos modos?
Dolabıma inek yazdın.
- Escribiste "Geek" en mi casillero.
Vişne bombası Bazı geyiklerin eğlence anlayışı işte.
Un fuego artificial. Un "geek" que se divierte.
- Bob. Milo sadece geyiklerden biri.
Bob, Milo no es un "geek" cualquiera.
Sen bir dahisin
Eres un "geek".
Yarın dünyadaki en ünlü dahi olacak.
Mañana será el "geek" más famoso del mundo.
Güçlü olman geek.
Necesitas la fuerza.
Fantezi kurmamalıydı, bu şebeğe.
Ella no se fanatizaría con un Geek.
O şebek değil, O matematik takım kaptanı.
No es un geek, Es el capitán del equipo de matemáticas.
Geek.
Idiota.
Gördüğüm en ateşli inek
Esa es la más caliente geek que he visto nunca.
Burada ara vereceğiz.
Vamos a hacer una pausa aquí, y estaremos de regreso con Gonzo El geek que cayó a la Tierra Con moi, señorita... Sí.
Baya bir küçüktüm.
Era más joven... una geek de verdad.
Rüyanda görürsün, inek.
Ni en sueños, geek.
Bunlar inek tayfası değil mi?
La patrulla geek.
Öyleyse ineksin.
Eres un geek.
Tamam mı inek?
¿ De acuerdo, geek?
Beni duydun.
Tú eres el geek.
Sorun değil, inek.
No hay problema, geek.
- Amına koyduğumun ineği.
Maldito geek.
Geek!
¡ Imbécil!