Gentle Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
# # A gentle breeze from Hushabye Mountain
Una brisa suave de la Montaña Dormilona
Kimleri besliyorsunuz dikkat edin dostlarım.
Be wary of these my gentle friends of all the skins you breed.
* Çünkü kalbinden gelir * * şefkatli kadının *
#'Cause it comes from the heart # Of a gentle woman
Burada bulunan Ozanım Will Gentle... bize ilham vermek için korkusuz Kaptan Cully ve adamlarının macera şarkılarından birini söyleyeceklerdi.
Mi músico, Willy Gentle, aquí, estaba a punto de inspirarnos cantando una de las aventuras del valiente capitán Cully y sus hombres.
birinin adı Gentle, öteki Ramone'du.
a uno le decían Gentle y al otro Ramone.
Gentle, işte çıkıyor.
Gentle. Haz la prueba.
Gentle, Gentle, ayrıntılara girmeyelim, tamam mı?
Gentle, Gentle, cuidado con los detalles.
Amato, Gentle, Ramone ve senin roketler... her şey bir arada, bir seferde.
Amato, Gentle, Ramone y tus misiles : todo en un lugar y al mismo tiempo.
- Gentle, gentle.
- Tranquilo.
# Şöyle nazikçe söylenen
They are spoke so gentle
# Oh, onu nazikçe kollarına al # onu nazikçe kollarına al # ona kendini iyi hissettir # ona kendini iyi hissettir
Oh, squeeze her real gentle Squeeze her real gentle Gotta make her feel good
# Ona nazikçe sarıl
Squeeze her real gentle
# Çok nazik, çok nazik
Real gentle, real gentle
Gentle Harvest'a gideriz diye düşündüm.
Pensé en ir al Gentle Harvest.
İşte sunucunuz, Nazik Ben.
Y los dejo con su anfitrión, Gentle Ben.
- Orada çok kibar insanlarla karşılaşırsın
- You're sure to meet some - You're gonna meet - Gentle people there
Ve eğer buraya gelirsen...
- Some gentle people there - And you come for...
Ve Cennet zarif yüzünü süsleyecek - Akıl almaz güçlerle...
# And Heaven grace your gentle face Y el Cielo tocará tu rostro suave
Hoşça kalın, Gentle Oriental Escort'tan Bayan Mei Leing ve Dr.Reid.
Por eso, adiós Señorita Mei-Ling de Gentle Oriental Escorts y adiós Doctora Reid.
Gentle Machine Productions Sunar :
"Gentle Machine Productions" Presenta
Augusto Gaez Kedi Takımı'nın en belalı düşmanıdır. Nazik Eller'in de lideri.
Augusto Gaez es el mayor némesis del Escuadrón CAT y líder de Gentle Hand.
- Affedersiniz General. Nazik Eller derken?
Perdón, general, ¿ "Gentle Hand"?
- Yıllarca peşlerinde koştuk. Ama Gaez'i hiç ele geçiremedik.
Cazamos Gentle Hand durante años, nunca pudimos atrapar a Gaez.
- Vazgeç. - 8 yıl önce Kediler adamı yakalamak için Milan'a gitmiş.
Supéralo. Hace ocho años las cats tuvieron una misión Gentle Hand en Milán y Gaez escapó antes de que ellas llegaran a Italia.
Dünya piyasası Nazik El için ardına kadar açılmış durumda.
El mercado mundial de Gentle Hand ya está abierto por completo.
Nazik El diye bir organizasyon hiç duymadım.
Ni siquiera he oído de una organización llamada Gentle Hand.
Her ihtimale karşı Hazirda kucuk bir zula tutayim Belki Gentle Ben uykudan uyanır.
Voy a guardar una pequeña porción lista en caso de que el gentil ben salga de su hibernación oye!
Bu yüzden Gentle Ben'deki film stüdyosunda Ay'a inme görüntülerini tezgahladılar.
Pero en el 69, no estaban listos, así que montaron la farsa en el estudio de la serie Gentle Ben.
Gentle, Barnaby.
Con calma, Barnaby.
♪ Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova ♪
* Solo escucha el ritmo de la suave bossa nova *
♪ Someone who is just like you and needs a gentle hand to ♪
* Alguien que es como tú y necesita una mano amable que *
Eğitilmeleri gerekiyor, Gentle.
Necesitan ser educados, Gentle.
'Gentle'mı?
- ¿ Hm? - ¿ Gentle?
- Gentle eğitmenin olacak.
Gentle será tu formador.
- Gentle'ın...
Ese es el de Gentle... [Namekawa]
- Gentle gibi mi?
- ¿ Como Gentle? - ¿ Cómo?
- Fakat Gentle'a hayran olduğun için bir dedektif oldun.
- Pero te hiciste detective por admirarle...
- Çünkü Gentle da...
Porque a Gentle...
- Gentle, Junior nerede?
Oye, Gentle, ¿ dónde está Junior?
Gentle.
Gentle.
Gentle kahvesi.
[Café Gentle] [ Sin azúcar.
Biz Gentle Farms'ta hayvanlarımıza farklı davranırız.
Aquí, en Granjas Tiernas, tratamos a las gallinas de modo diferente.
Gentle Farms.
Granjas Tiernas.
Dahiler, neden onu Gentle Farms'a götürmüyoruz?
- Oigan, genios. Llevémosla a Granjas Tiernas.
Gentle Farms'a gittiklerine bahse girerim.
Apuesto a que están huyendo a Granjas Tiernas.
GENTLE FARMS TAVUKÇULUK
GALLINA GRANJA TIERNA
Gentle Farms en iyisine benziyor.
Granjas Tiernas parece el mejor.
Şimdi aldığımız bir habere göre yetkililer peşine düştükleri tavuğu herkesten önce ele geçirmek için Gentle Farms'a doğru yola çıktı.
Las autoridades están en camino a Granjas Tiernas en un intento de atrapar a la gallina fugitiva.
Nazik Alaylar'ın harika bir fikir olduğunu düşünmüştüm.
Creía que Gentle Jollies era una gran idea.
Zack Smoll, Gentle Bliss Masaj Salonunda ölü bulundu.
Zack Smoll fue hallado muerto en el salón de masajes Gentle Bliss.
Gentle?
¿ Gentle?