English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Geraldo

Geraldo Çeviri İspanyolca

208 parallel translation
Geraldo ve Spike'la yatacağım.
Me voy al cuarto de los chicos.
Geraldo, sen çöpü poşetliyorsun.
Geraldo, prepara la bolsa de la basura.
- Geraldo'nun babasının İspanya'da olduğunu sanıyordum. - Orada.
- ¿ El de Geraldo no está en España?
- Yani Geraldo kalıyor mu? - Neden?
- ¿ Nos quedamos con Geraldo?
Sorun yok, Geraldo.
No pasa nada, Geraldo.
Geraldo, Geraldo.
Geraldo, Geraldo. No te vayas.
- Geraldo bırak. - Sen ayakkabılarını bağlayabiliyor musun...
- ¿ Sabes atarte los cordones?
Biraz daha ister misin Geraldo?
¿ Quieres más, Geraldo?
O Geraldo.
Geraldo es él.
Geraldo İspanyol aksanıyla konuşuyor.
Geraldo tiene acento.
Igor ve Geraldo ile yer konusunda yine anlaşamayacaksınız.
No conseguirás poner de acuerdo a Igor y Geraldo.
Geraldo ve ben Rumen filmlerine bayılıyoruz.
A Geraldo y a mí nos encantan las pelis rumanas.
- Geraldo ile benim yarın okulumuz var.
- Geraldo y yo tenemos colegio mañana.
Geraldo.
Geraldo.
- Telefon sana Geraldo.
- Es para ti, Geraldo.
Küçük el nerede, Geraldo?
¿ Dónde está la manecilla, Geraldo?
Pezevenge benzemişsin, Geraldo.
Pareces un chulo, Geraldo.
- Geraldo, Geraldo.
- Geraldo, Geraldo.
- Buradan, buradan.
- Aquí. Geraldo.
Geraldo. Geraldo, buraya gel.
Geraldo, ven aquí.
Bakalım Times ne diyecek.
A ver qué dice el Times, Geraldo.
Geraldo yılanı alacak demek.
Significa que Geraldo tendrá su serpiente.
Ronald Reagan'ın olacak, Lee lacocca'n olacak, Geraldo Rivera'n olacak, işte zirvede böyle kalınır.
Tener a un Ronald Reagan, a un Lee Iacocca, a un Geraldo Rivera... así es como te mantienes arriba.
Hep söylediğim gibi, Ronald Reagan'ın olacak, Lee Iacocca'n olacak, Geraldo Rivera'n olacak, başka bir şeye de ihtiyacın yok.
Piensa en Ronald Reagan, en Lee Iacocca... en Geraldo Rivera, eso es todo lo que necesitas.
- Bu benim dekoratörüm. Geraldo.
Mi decorador, Geraldo.
Veya Geraldo muydu?
¿ O fue Geraldo?
Az sonra, Geraldo Rivera şu şalteri indirecek.
Muy pronto tendríamos a Geraldo Rivera accionando el interruptor.
Gerardo Rivera burada ve... Klopek'lerin bodrumunu haber yapacak.
¡ Va a venir Geraldo Rivera y cavará en el sótano de los Klopek!
Biz de Amerika'nin en enayi çifti olarak Geraldo Rivera'ya çikariz.
Y acabamos en la prensa local como la pareja más boba de América.
Geraldo'yu izlemek istiyorum.
¡ Quiero ver "Geraldo!"
Hey, zaten Geraldo'yu izlemek için beyin ölümünüzün gerçekleşmiş olması gerekir.
¡ Oye, hay que estar en muerte cerebral para ver "Geraldo", para empezar!
Benimle Geraldo'ya gelir misiniz?
¿ Les importaría salir en Geraldo conmigo?
Lenny Bruce ona giderdi ve sanırım Geraldo da.
Lenny Bruce solía verse con él... y creo que... Geraldo.
Frank, burada neler oluyor böyle?
Frank, en el nombre de Geraldo, ¿ qué demonios está pasando aquí?
Haftaya Geraldo'ya çıkacağım.
Y estaré en Geraldo la próxima semana.
Bunun için mi Geraldo'ya çıkacaksın?
¿ irá a Geraldo por esto?
Geraldo Rivera... Madonna, ve hastalıklı bir sığır.
Geraldo Rivera, Madonna, y un yak enfermo.
Şifrenizin köpeğinizin adı "Geraldo" olabileceğini düşündüm, yanılmamışım.
Me he imaginado que la contraseña era "Geraldo", su chihuahua, y así es.
onu tanıyorum. Geraldo'nun şovunu izliyor musun?
Conozco a este tío. ¿ Que están viendo?
Heraldo.
Geraldo.
Nedir bu GEraldo şovu mu?
Que es esto, el Geraldo Show?
"Eşilerini * IHOP'taki Garson Kızlar İçin Terk eden Adamlar" Geraldo'da.
"Hombres que dejan a sus esposas por camareras IHOP" está en Geraldo.
* * Ama bu, Geraldo'nun hatası değildi. * *
Pero no era la culpa de Geraldo
Nerede Geraldo`lar?
Dónde están los Geraldo?
- Oprahta. Geraldoda.
- A Oprah, a Geraldo...
Kapa çeneni, Geraldo.
Cállate, Geraldo.
Evet, olur Geraldo.
- Sí, claro, Geraldo. - Os voy a echar de menos.
Ondan önce de onun annesi.
- Geraldo, no.
- Geraldo, git pratik yap.
- Geraldo, vete a ensayar.
Tanrım, bilmiyorum Geraldo.
No sé, Geraldo.
Dikkatli gelin Geraldo.
Geraldo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]