Giving Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
Giving allyourlove
~ Giving all your love
Keep giving all the loveyou can
~ Keep giving all the love you can
Andshowthe worldyou love him Keep giving all the loveyou can
~ And show the world you love him 7 ~ Keep giving all the love you can
I guess you must have misconstrued my remark... about my mother planning to purchase Southern California... as an attempt to influence your giving me a ticket, Officer.
- Firme aquí. - No creerá que cuando le dije del plan de mi madre para comprar California era un intento de evitar que me boleteara, oficial.
Now you knew Robbie was giving you a line... and now you're just mad at yourself... for trying so hard not to hear it.
Sabías que Robbie te estaba mintiendo... y sólo estás enojado contigo mismo... por tratar de ignorar sus mentiras.
I'm giving you $ 1,000.
Te doy $ 1.000.
I'm giving in to the sound
Me entrego al sonido.
Giving in to the magic I've found And it's breaking me free
Me entrego a la magia que encontré y que me libera.
Çok yorgunum, I'm behind on aII my homework... and I think this poIyester uniform is giving me a body rash.
Estoy agotado me estoy atrasando con mi tarea y creo que el poliéster del uniforme me da alergia.
And giving half the harvest to the Dragons, anyway.
Y dándole la mitad de la cosecha a los Dragones, de cualquier manera.
- Wait - Giving for you
- Espera - dandote a ti
Every breath is giving him glory until my death
Every breath is giving him glory until my death
- Denemeden pes etme, ilk girişimimiz bu.
You're giving up without trying! And it's only our first attempt!
He's been giving me the complete run-around.
Me ha estado dando vueltas sin sentido.
# Giving me head on the unmade bed ( Dağınık yatakta başını yaslardın bana ) #
# # Dándome una mamada # # # # En la cama deshecha # #
* Koltuğunun altında olur * * Tıpkı Oprah'ın ödül vermesi gibi *
"Under your seat Like Oprah giving prizes"
Ve her uyku zamanından önce "Goodnight Moon" ve "Giving Tree" yi okuruz.
Y entonces, antes de cada siesta leemos "Buenas noches, Luna" y "El árbol que da".
Cuma çocukları sevecen ve canayakın olur.
Friday's child is loving and giving
THE GIVING TREE Çeviri :
- Temporada 3 Episodio 10 - "The Giving Tree"
- Hiç The Giving Tree'yi okudun mu?
- ¿ Tienes en tu cama el libro "El árbol", Tyra?
The Giving Tree'yi hiç duydun mu?
- ¿ Tiene sentido hablar de "El árbol"?
BA-BO - Ahmaklık Mucizesi
Ba-Bo ( Miracle of Giving Fool )
Sons of Anarchy Beşinci Bölüm :
Episodio 1.05 : Giving Back [Devolver]
- Kim demiş söyleyeyim : "The Giving Tree."
Te voy a decir quien. "El árbol que da."
# And now I'm living and giving, too #
# Y ahora vivo y dar, también #
Vazgeçtim dergisinin kapağı gibi.
Es como la portada de la revista Giving Up.
d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN d d JUST TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d d TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d
Me devuelves un corazón prestado. Dime si quieres volver a casa. Dime si quieres volver a casa.
d GIVING BACK A HEART THAT'S ALONE. d d TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d
Me devuelves un corazón prestado. Dime si quieres volver a casa.
d IF YOU'RE TAKING ME HOME. d d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN. d d TELL ME IF YOU WANNA GO, d d WANNA GO, WANNA GO, d
Dime si me llevas a casa. Dime si me he quedado sola. Me devuelves un corazón prestado.
d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN. d d JUST TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d
Dime si me he quedado sola. Me devuelves un corazón prestado. Dime si quieres volver a casa.
- Since you started giving canned Owens.
- Ya comenzaste a dar lata, Owens.
Diğer adamlara işlerini iyi yapmaları için nakit para bile veriyor.
He helps other people by giving them cash to do what they do well... well.
Sana bunu toparlaman için şans veriyorum.
I'm giving you a chance to unfuck it.
Ve annelerinin onlara nasıl zarar verdiğini, üstelik iyiliği vermenin yanı sıra en kıt zamanda bile fedakarlık yaptığını da.
And how their mother hurt them, besides giving them a good scrub behind the ears now and then.
Mission Bay Ağaç Verme'den geliyorum ve üvey çocuklara hediyeler veriyoruz.
Soy de Mission Bay Giving Tree y estamos donando regalos para niños de acogida.
The point is, I need to be my own person, and it's time you started giving me the respect I deserve.
El punto es que, necesito ser yo mismo, y es hora de que me des el respeto que merezco.
"100 Things Women Think About While Giving Blowjobs"
"100 Cosas Que Las Mujeres Piensan Mientras Dan Una Felación"
Tanrım, çocuğuma Giving Tree'yi bir kez daha okumam gerekti. * * Beynimi patlatacağım.
Dios, si tengo que leerle a mi hijo The Giving Tree una vez más, me volaré los sesos.
Sağlam bir ekonomi konferansı ve Giving Oath için milyarderlerle görüşmek.
Un puñado de conferencias sobre economía y atraer a los multimillonarios hacia "Juramento de dar".
Giving Oath'ı bu yüzden kurdum.
Es por eso que fundé el Juramento de dar.
Giving Oath için imza mı attın?
¿ Firmaste para el Juramento de Dar?
Giving Oath'a bir mektup yazabilir misin?
¿ Harás el borrador de la carta de Juramento de dar?
Biz buna Giving Oath ismini verdik, çünkü yemin ediyoruz.
Lo llamamos el Juramento de Dar porque lo juras, carajo.
- Birine hediye vermekte saklıdır
It's in the giving of a gift to another
* I'm giving people education. * Uh!
* Porque todo el dia *
^ Don't tell me I can't have it all, ^ ^ Keep on giving with this feeling, ^ ^ Never give it all, ^
Un momento.