Gladys Çeviri İspanyolca
658 parallel translation
Ama, neden beni sevemiyorsun Gladys?
" ¿ Pero por qué no puedes amarme, Gladys?
Ya Gladys'le nişanınız?
"¿ Pero su compromiso con - Gadys?"
Gladys'in mutluluğumuzu gasp etmesine neden izin verelim ki, Paula?
"¿ Por qué debemos permitir a Gladys robarnos la felicidad, Paula?"
Nasılsın Gladys?
" Cómo estás, Gladys.
Bay Potts'un, seni kazanmak için ne tür harika marifetleri olduğunu, ne tür kahramanlıklar gösterdiğini sorabilir miyim, Gladys?
"Pero me pregunto ¿ que fantástica proeza, qué hecho heroico realizó el Sr. Potts " - para conquistarla, Gladys? "
Gladys Cooper'den bir Molly Lloyd rolüne dek. - Acaba kendisi hiç...
A veces me es difícil esperar por una hora razonable para almorzar.
- Zavallı Gladys de öyle.
- También la pequeña Gladys.
Yine mi Bayan Gladys?
¿ Cómo, otra vez, Srta. Gladys?
Elbette seninle evlenmek istiyorum. Ama anlamıyor musun Gladys?
Por supuesto que quiero, pero ¿ no lo entiendes, Gladys?
Ertesi gece, Gladys ve ben...
La noche siguiente, Gladys y yo...
- Gladys gider.
- Sólo Gladys.
Bir şey olmaz Gladys.
Venga, estarás bien, Gladys.
- Sen harika bir kızsın Gladys.
- Eres una chica estupenda, Gladys.
Gladys özür dilemek mi istedi?
¿ Gladys se quiere disculpar?
Alo, Gladys?
¿ Hola, Gladys?
Yapma Gladys, bu laflar sana hiç yakışmıyor.
Vamos, Gladys, no pareces tú.
Gladys'den haber gelince detayları da yazarız.
Los detalles sórdidos, cuando nos los cuente Gladys.
Gladys sizi evde yakalasaydı... onun merhametine gerek kalmayacaktı.
No necesitábamos su caridad. Gladys sólo tenía que aparecer de pronto.
Alçak, düzenbaz sıçan... Gladys'e aşık numarası yapıyor.
Despreciable rata traicionera... haciendo creer a Gladys que está enamorado.
Gladys şimdi ona kanıyor olabilir ama işim bitince onun ne halt olduğunu görecek.
Quizá Gladys esté comiendo de su mano ahora, pero pronto la morderá.
- Gladys ile konuştun mu?
- ¿ Pudiste hablar con Gladys?
- Gladys geldi.
- Ahí viene Gladys.
- Gladys, bu ne sürpriz.
- Gladys, qué sorpresa.
Bu, sana söz ettiğim hanım, Bayan Gladys Benton.
Ésta es la mujer de la que te hablé, Gladys Benton.
Demek sen ve Gladys hiç evlenmediniz, öyle mi?
¿ Entonces tú y Gladys nunca habéis estado casados?
- Dinle Gladys...
- Vamos, Gladys...
Bu işi yüzüne gözüne bulaştırdın. Hepsi de Gladys'i ayartman yüzünden!
Vaya lío que has armado, ¡ y todo porque querías robarme a Gladys!
Gladys yeryüzündeki son dişi de olsa, onu ayartmazdım.
No robaría a Gladys ni aunque fuese la última hembra sobre la tierra.
Gladys'i gördün mü?
Dime, ¿ has visto a Gladys?
Tabii ama Horace'ın seni fazla oyalamasına izin verme.
Por supuesto, Gladys, pero no dejes que Horace te entretenga hasta tarde.
Horace Perkins yakışıklı bir genç, değil mi?
Un chico gallardo, el joven Horace Perkins, ¿ eh, Gladys?
Kapıya bak Gladys.
La puerta, Gladys.
- Ne var Gladys?
- ¿ Qué pasa, Gladys?
İçeri al Gladys.
Que entre, Gladys.
Gladys...
Gladys tiene...
Gladys de gözyaşlarına boğuldu.
Sí, señora, y Gladys no para de llorar.
Gladys çalışacak durumda değil.
No está bien como para trabajar. No lo está.
Haydi Gladys.
Oh, vamos.
Neşelen.
Anímate, Gladys.
Gladys, doğrusu da bu.
Eso es el espíritu, Gladys.
Affedersiniz, Horace trene yetişecekmiş içeri gelip vedalaşabilir miymiş?
Disculpen, ¿ pueden decirle a Gladys que Horace debe coger el tren y que si puede entrar a despedirse?
Zavallı Gladys de.
Y pobre Gladys.
Gladys'in seni geçirmesini istersin, değil mi?
Querrá que Gladys vaya a la estación con usted, ¿ verdad?
- Gladys çok yakışmış.
- Es muy bonito, Gladys.
- Gladys'i kaybediyoruz.
- ¿ Sabes que Gladys se va?
Gladys HKKD'ye katıldı.
Gladys se va con la FAAM.
Gladys, sen kartları Louis'e ver, ben de kapıya bakayım.
Gladys, pásale las cartas a Louis mientras abro la puerta.
Gladys'ninki ise karo yedilisi.
Gladys, 7 de diamantes. - Sra.
Gladys'in "G" si.
"G" de Gladys.
Hangisini tercih edersin Gladys,
¿ Quién te gusta más, Gladys, Dorian Gray o su retrato?
- Aynı fikirde misiniz?
No hay rol imposible para ella con 24 horas de preaviso, desde una Gladys Cooper a una Mollie Lloyd.