Goofy Çeviri İspanyolca
123 parallel translation
- Kapa çeneni Goofy.
- Cállate.
Hey Goofy, ben tuvalete gidiyorum.
Oye, cara de cerdo, letrinas.
Elbette ben deniz manzaraları konusunda iyi değilim.
Por supuesto. Yo soy un goofy por las cosas del mar.
Keşke Büyük Goofy'yi de getirseydim.
Me habría traído un gran Goofy.
Peki Gufi ne?
¿ Qué es Goofy?
Gufi de köpek.
Goofy es un perro.
Hakikaten Gufi nedir yahu?
¿ Qué diablos es Goofy?
Onun için Kuzey kutbuna geri gitmem gerek Dancer ve Prancer ve Donald, Goofy ile.
Por eso tengo que volver al polo norte con Bailarín, Saltarín Donald y Goofy.
Goofy Casusluk Suçlamalarından Aklandı
TRIBILIN ABSUELTO DE CARGOS DE ESPIONAJE
Hiç kimse Goofy gibi dayak yiyemez.
Nadie aguanta un golpe como Tribilín.
BİR GOOFY HİKAYESİ
GOOFY, LA PELICULA
Ben, Goofy buradaki de oğlum Maximillian uzun yolculuğumuzun yol tarif etme sorumlusu.
Yo, Tribilín, por este acto nombro a mi hijo Maximiliano... Navegante Oficial y Director del "Por-Dónde" de este viaje.
Şey, Goofy. Goofy mi?
Goofy.
Goofy beni Mickey'inin evine mi taşıdı?
Sí. ¿ Goofy me llevó a la casa de Mickey?
Sadece Goofy ile ilgili birşey olur, Anladın mı?
Goofy es un comienzo, está bien!
Mickey bir ikondur. - Neden Goofy olmak zorunda?
- Porque tengo que ser Goofy?
Bu şuna benziyor, " anne, merhaba. Ön bölümi izlemedim. Bu arada ben Goofy.
Es como decir, "Ma, no consegui la serie, pero soy Goofy, mandá más dinero."
Uzaklaştırılabilirsin. Goofy olarak bir bölüm çekmeyi düşünüyorum
Estoy considerando ser Goofy.
Goofy olması gerekir mi?
Es necesario que seas Goofy?
Goofy için mi vazgeçtin?
Que paso con lo de Goofy?
Umarım bir parça bozuk peynir yer ve fakir bir mahallede, kirli bir tuvaletin dolabında yalnız ve unutulmuş olarak ölür eli Goofy'nin donunun içindeyken.
Espero que coma algún queso en mal estado y muera solo y olvidado en el piso de un baño mugriento de un vecindario pobre con sus manos en los calzones de Goofy.
Fantastik "Goofy" menü, numara iki.
La leche fantastica de goofy numero 2
Çünkü torununun önünde kendini Disneyland'de Goofy'ye teşhir edince kadının artık burasına geldi.
Porque su esposa se hartó cuando, frente a sus propios nietos... decidió enseñarle el pene a Goofy en Disneylandia.
Star Wars ve ya Goofy kartları için bırakmadım parayı.
No es para esos cromos de Star Wars o bolsas de Goofy.
Kaldır şu kıçını, goofy.
Toma tu cantimplora y vete, boba.
Ben Goofy kılıklı, 8 yaşındaki bir çocuğun hurda bir go-kartla, kendinden iki kat daha büyük çocukları 3 tur arkadan gelerek geçtiğini gördüm.
Yo vi a un niño de 8 años de aspecto simplón en un go-kart destartalado, venir de tres vueltas atrás para vencer a niños del doble de su edad.
Evet, doğru. Kendi Goofy Gus'ımı bazı pisliklere yamıyormuşum gibi hissettim.
Sí, pero no quiero venderle mi "Goofy Gus" a un estúpido.
Güle güle. - Hey, Owen halleder, ara beni.
Hola, necesito mi dosis de Goofy Owen.
Fred Casely sadece iyi vakit geçirilen biriydi ama buradaki sadece bir yemek fişiydi.
Fred Casely, era bueno tenerlo al lado pero goofy aca, era un ticket de comida.
Ve kafasını kazıtmış dişlek olan da...
Y el de la cabeza afeitada y dientes como los de Goofy es
Angie ve erkek arkadaşı çocukları Shakey'ye götürdü. Sonra da "goofy golf" oynamaya.
Angie y su novio se llevaron a los chicos a Shaky's y luego a jugar Goofy Golf.
Bu evde "Transilvanya Canavarı" marka bir şeyi senden başka kim içer?
¿ Quién más bebe "Transylvania Goofy Juice"?
Hikayemiz bu olukta... başlıyor... Fakir ve haşarı çocuklar Mickey, Donald, and Goofy... Hayatta kalma mücadelesi veriyorlardı.
Nuestra historia comienza... en los bajos fondos, donde los jóvenes callejeros, Mickey, Donald y Goofy luchan por sobrevivir.
O günden sonra, Mickey, Donald, ve Goofy... Büyük bir silahşör olmayı düşlediler.
Desde ese día, Mickey, Donald y Goofy soñaron con ser mosqueteros.
Dikkat et, Goofy.
- Cuidado, Goofy.
Goofy, önüne bak!
Cuidado.
Goofy! Yavaş ol!
Más despacio, Goofy.
Goofy! Yola doğru küçük bir tekme.
Adiós, enano.
Goofy, çabuk prenses için... birşeyler yapmamız gerek.
Tenemos que hacer algo o será el fin de la princesa.
Dikkat, Silahşör Goofy.
- Atención, mosquetero Goofy.
Beni takip et, Goofy.
Sígueme.
Hey, Goofy nerde?
¿ Dónde está Goofy?
Goof'yi bulup hemen burdan çıkmamız gerek!
- Busquemos a Goofy y salgamos de aquí.
Goofy? O nerede?
¿ Dónde está?
Oh, hayır! O çoktan Goofy'yi yakalamış demekki! Bekle!
Ya atrapó a Goofy.
Kim Goofy'yi yakalamış?
¿ Quién atrapó a Goofy?
Goofy'den daha iyi.
Mejor que Tribilín.
- Goofy?
- ¿ Tribilín?
Evet.
¿ Goofy?
- Hepsi aptal.
Por lo menos no es Goofy.
Evet, Silahşör Goofy.
Sí.