English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Goon

Goon Çeviri İspanyolca

125 parallel translation
Joo Goon yanında kimseyi istemiyor.
El presidente Joo no deja a cualquiera estar a su lado.
Yani dediğin kadınlardan ölen eski kız arkadaşı Hee Joo yüzünden kaçmıyor mu?
Entonces, ¿ está diciendo que... Joo Goon no está evitado a las mujeres por su antigua novia, Hee Joo?
Diğer bir deyişle işlerinde yardımcı olacak doğru kadınla henüz tanışmadı.
Quiere decir que Joo Goon no ha conocido a la adecuada que lo ayude en sus negocios.
- Joo Goon her şeyi halletti.
Joo Goon resolvió todo.
Tae Yang'la Joo Goon'un gizli aşıklar olduğuna yemin edebilirim.
¡ Juro que Tae Yang es el amor secreto de Joo Goon!
Jo Goon'umuz nişanlısına karşı bile gayet soğuk ve kaba.
Nuestro Amo Joo es un idiota hasta con la mujer que va a casarse.
Jo Goon, Tae Yang'ın uzaklara gitmeyi planladığını duydum.
Amo Joo. Escuché que Tae Yang se va a algún lugar muy lejano.
Fakat Jo Goon biraz kırıldım.
Pero, Amo Joo... estoy un poco decepcionado.
Jo Goon'dan saklanmak için mi kaçıyordun?
¿ Estaba huyendo... para evitar al Amo Joo?
Jo Goon'un ne düşündüğünü tahmin etmek zor. "Efendi" sonuçta.
No sé qué piensa el Amo Joo. Él es el Amo Joo.
Sen uçağa biniyorsun, Jo Goon peşinden geliyor.
Que se subiera al avión y que el Amo Joo fuera tras de ti.
Bu nedenle Jo Goon da gitme deyip onu durduramıyor.
Por eso el Amo Joo no podrá obligarla a que se quede.
Jo Goon hiçbir zaman karşıdaki kişinin aldığı kararı kolayca kabul etmedi.
El Amo Joo nunca ha aceptado la decisión de una persona.
Herkes. Crunch, Goon, hepsi!
Todos. ¡ Crunch y Goon y todos!
Goon Docks'a kimin ihtiyacı var ki?
¡ Vecindario de porquería!
Goon Dock'tan ayrılmamız gerekmez.
No tendríamos que mudarnos de aquí.
Goon Docks'ı yıkacaklar.
¡ Arrasar nuestro vecindario!
Goon Docks'u kurtaracak kadar paramız oldu!
¡ Cientos de ellos! ¡ Podremos salvar el vecindario!
Goon Docks'dan ayrılmayacağız!
¡ No tenemos que mudarnos!
Spark'lar, Goon'lar, hepsi.
Sparks, los goons, todos ellos.
Holli ve Goon'lar onu bulmuş.
Lo tienen Holli y los goons.
Goon'lar ona dokunamaz. Onu biraz hırpalayacağız diye kendimizi harap etmiş oluruz.
Los goons no pueden tocarlo y nos hemos dejado la piel haciéndole sombra.
- Goon'lar ( işverenin grevcilere karşı şiddet kullanan adamı ).
- Matones. - ¿ Quién?
- Kiralık goon. - Kiralık goon mu?
¿ Matones a sueldo?
Ben direk teması severim Bunu da ancak kiralık goon'larla yapabiliyorsun.
Prefiero el toque personal que sólo consigues con matones a sueldo.
Kiralık goon mu?
¿ Matones a sueldo?
Bu yüzden düşünmene gerek yok.
No tienes que pensar, Goon.
Aptal, Aptal, dikkat et.
Goon, Goon, presta atención.
Aptal, lütfen, lütfen, lütfen, beni burada sikme.
Goon, por favor, por favor No me jodas aquí
Hey, Aptal.
Hey, Goon.
Rocky, iki dakika uzak kalıyorum ve sen adını Aptal'dan Rocky'ye çeviriyorsun ha?
Rocky, me voy dos segundos, y te cambias el nombre de Goon a Rocky, ¿ eh?
Hey, Aptal.
Hey, Goon
Bak, Aptal, sadece şaka yaptım. Tamam mı?
Mira, Goon, estoy de broma, ¿ de acuerdo?
Evet, Aptal, kuru üzümleri aldım.
Sí, Goon, me llegaron las pasas.
Biliyor musun, Aptal?
¿ Sabes una cosa, Goon?
İşte bu yüzden insanlar sana Aptal diyor.
¿ Por eso la gente te llaman Goon?
İnsanlar sana niye Aptal diyor, biliyor musun?
Sabes por qué te llama Goon.
Sana Aptal diyorlar çünkü çirkin ve geri zekalısın.
Y te lleman Goon porque eres subnormal y feo.
Ve her zaman Aptal kalacaksın.
Y siempre serás Goon.
Aptal, Aptal, Aptal.
Goon, Goon, Goon.
Hayatının sonuna kadar seni böyle çağıracağım.
Y así te voy a llamar... el resto de tu vida, Goon.
Aptal, Aptal, Aptal. Tamam mı?
Goon, Goon, Goon, Goon.
Hey, Aptal, benim.
Hey, Goon, soy yo.
AnlıyorAptal.
Lo comprendo, Goon.
Bana Aptal deme.
No me llames Goon.
Bana Aptal demememeni söyledim.
Te pedí que no me llamaras Goon.
Gerçekten yapmamı istiyor musun?
Por otra parte, ese Seok-doo goon nunca moriría con una sola descarga.
Efsane program... muhteşem bir yeni bölümle karşınızda... Goon Show!
¡ Otra destacada edición de 1957 del alocado y errante...
Birkaç yıl önce Goon Show'la ünlenen...
Se hizo famoso hace unos años como miembro del Goon Show... - En ambos canales.
Kansere çare bulduğun için sana minnettarız, Alice the Goon!
¡ Gracias por encontrar la cura del cáncer, Alice the Goon!
Siz, bayım, siz ; komik saçlı ve tuhaf takım elbiseli.
Goon Show!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]