English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gosh

Gosh Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
Oh, vay canına!
¡ Oh, gosh!
Kayboldu diye bütün bölge alarma geçti.
Gosh, toda la zona estuvo en alerta pensando que lo habían perdido.
Gosh! Vincennes'den acele gel bunu kaçırmamalısın.
He vuelto muy deprisa de Vincennes.
Ne? Gosh!
- ¿ Qué pasa?
Arkadaşınızın güzelliği övgülerinizi aşıyor.
Marie-Ange, buenas tardes. Gosh, ¡ Qué mirón es su amigo!
Vay be, bu yanımızdan geçen üçüncü motorsikletti.
Gosh.! Es el tercer motorista que pasa.
Greek paramızı ödeyecek! arkadaşlarıma söyleyecem... yanında oturduğumu George Hamilton'ın! Gosh!
¡ El Griego nos pagará!
Vay anasını! Böyle bir şeyi hiç beklemiyordum, çocuklar.
Gosh, Nunca esperé nada parecido.
- Gosh.
- Gosh.
- Gosh!
- Uff!
- Gosh.
- Cielos.
- Ormanın ortasında şortla dolaşıp saçma sapan konuşuyor olabilirim ama yine de komplo nedir bilirim.
Puedo llevar pantalones cortos en la jungla. Y puedo decir, "gosh" y "doo doo" pero recocozco una trampa cuando la veo.
Buna inanamıyorum.
- Gosh! - No puedo creerlo.
- Hay Allah!
- ¡ Gosh!
Vincent parayı aldı ve Brezilya'ya kaçıyor. Sen "Hay Allah" diyorsun.
Vincent tiene el dinero y va a Brasil y lo único que tienes que decir es "Gosh"?
Ne demek Hay Allah?
Qué clase de palabra es Gosh!
Hay Allah!
Gosh!
Hep Hay Allah diyorsun!
Sigue diciendo Gosh.
- Hay Allah!
- Gosh!
Tanrım Sally, gitmem lazım.
Gosh, Sally, tengo que irme.
Tanrım, bu Bobby.
Gosh, es Bobby.
Gün gittikçe güzelleşiyor.
- Gosh, este-este dia se va poniendo mejor y mejor.
- Gosh, konuşmaması ümit etmiştim
Espero que no haya sido por algo que dije.
Başka nereye inebiliriz?
Gosh, donde más podemos aterrizar?
Gosh ve Tanrım. Gosh ve Tanrım.
'Cielos, por Dios, cielos, por Dios'
Gosh ve Tanrım. Benim İrlandalı gözlerim!
'Cielos, por Dios, mis ojos irlandeses'
Tanrım, artık dünyanın bir anlamı kalmadı.
Gosh, mi... mundo ya no tiene sentido.
- Tanrım, ne büyük tutku - Aptal bir sigorta şirketinde hem de.
- Gosh, demasiada pasión - en una pobre oficina de seguros.
NasıI söyleyeceğimi bilmiyorum.
Gosh, no sé que decir.
Evet, Bay Wash, vay canına Doğu Yakası, Batı yakası mutlu...
Si, el Sr. Wash, oh, gosh...
Ona neden bulaşmak istiyorsunuz?
Gosh. ¿ Para qué quieres mezclarte con ella?
Gosh, sana yardım etmek isterdim fakat arkamda bir bambu sopası var.
Me gustaría ayudarles, pero tengo un remo metido por el Ganges.
Avcı mı?
la cazadora, huh? Gosh.
Hala uyuyorsun, ha?
Aún durmiendo, ¿ eh Gosh? .
Ve şimdi, para ile senin aranda bir seçim yapmak zorundayım.
Y ahora, tengo que decidir entre usted y el dinero. Gosh.
Gosh, Champs Elysées, ışıklar.
Caray. El campo Eliseo y las luces.
Ben aldım, sonra amigo arkadaşlarıyla çıkması için Jane'e verdim.
Y luego se lo dejé a Jane Con sus amigas animadoras. ¡ Gosh!
Hey, Osh Kosh B'gosh, senin küreklemeni istemiyor.
Oye, niño vestido con ropa OshKosh B'gosh. Ella no quiere lo que tú paleas.
Saçlarla yahut giysilerle... uğraşarak yoruluyorum.
Vístanme con OshKosh B'Gosh Y déjenme en paz
You bet your gosh-darned rear end we are!
Puedes apostar tu bendito culo a que lo somos.
O daha hala çocuk sayılır.
Es sólo un niño recién salido de OshKosh B'Gosh.
Tüh, oysa ben her şeyi gördüm.
Gosh, yo lo ví todo.
Tüh, oysa ben her şeyi gördüm.
Gosh, yo lo vi todo.
Gosh, özür dilerim.
Vaya, lo siento.
Gosh, seni özledim.
Dios, te extrañaba
Amanın, burası da epey karanlıkmış.
Gosh, es tan oscuro aquí.
Lanet olsun Gosh!
- ¡ Cielos, caramba!
Neyse boşver.
Gosh, no importa.
O gosh!
¡ Oh vaya!
Oh, kötü.
Oh, gosh. Vale.
Tanrım, onu hiç öyle düşünmedim.
Gosh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]