Gotta Çeviri İspanyolca
215 parallel translation
Kabul etmeliyim ki
Pues bien, I gotta admita
- Tekrar dene, Binbaşı.
- Prueba de nuevo, Mayor. - Usted el gotta es...
* Ve görmeliyim *
# And I've gotta see
I gotta have my own man down there.
Necesito que venga mi compañero.
Ama erkeğimin gölgesi olmaktan daha fazlası olmalıyım
But I've gotta be more than a shadow of my man
People, when you do fii nd that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
People, when you do find that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
Değiştirmeliyiz.
You've gotta cambio conmigo.
Ve bir de... papağanım var, "I Gotta Be Me" yi söylüyor.
Represento... ahora mismo trabajo con un loro que canta "I Gotta Be Me".
You gotta do something.
Tienes que hacer algo.
You gotta tell me.
Tienes que decírmelo.
If you don't tell me, Robbie... I gotta put you away for conspiracy to commit murder.
Si no me dices, Robbie... te tendré que arrestar por conspiración para cometer asesinato.
"Said gotta find some glory, Gotta make some dough"
"Dijo : ¡ He de encontrar la gloria, ganar pasta!"
"Gotta find some glory Gotta make some dough"
"Ha de encontrar la gloria, ganar pasta"
We gotta passion. We play for keeps.
Tenemos pasión, somos lo maximo.
- # Batırman gerek beni - # Götür beni, götür beni nehire, yeeaa
- You gotta dip me - Take me, take me to the river, yeah
# Ama benimle geri gelmek zorundasın
But you gotta come back with me
# Daha fazlasını istemelisin
You gotta come back for more
# Ooo, sanırım artık insen iyi olur
Ooh, I guess you gotta put your flat feet on the ground
# Yapman gereken tek şey bu
That's all you gotta do
# Yapman gereken sadece # biraz hassas olmayı dene
All you gotta do Is try a little tenderness
# Tek yapman gereken şey # biraz hassas olmayı denemek
All you've gotta do Is try a little tenderness
# Çok yavaştan almalısın
You gotta start real slow
# Oh, onu nazikçe kollarına al # onu nazikçe kollarına al # ona kendini iyi hissettir # ona kendini iyi hissettir
Oh, squeeze her real gentle Squeeze her real gentle Gotta make her feel good
# Ona kendini iyi hissettirmelisin
Gotta make her feel good
Neden kabul edeyim ki?
por qué do I gotta draw for it?
~ Gotta move ~
# Me voy.
~ Gotta get out ~
# Me largo.
~ Gotta leave this place ~
# Dejo este lugar.
~ Gotta find some place ~
# Me voy a cualquier otro lugar.
~ Gotta get out... ~
# Me largo...
~ Gotta leave this town ~
# Dejo esta ciudad...
~ Gotta leave this place ~
# Dejo este lugar...
~ Gotta find a new man ~
# A conoser un nuevo hombre...
~ Gotta move ~
# Me voy!
Gotta confess
Debo confesar
#'Cause if you wanna win # You gotta spy hard
Porque si quieres ganar, tienes que espiar duro.
- Sakin ol.
- Gotta en calma down.
You gotta hit it!
Tienes que darle!
All the fiine, immoral bitches out in front of that place and we gotta get the one Jesus freak?
Está lleno de perras inmorales en frente de ese lugar... ¿ y nos toca la loca por Jesús?
All you gotta do is listen to old Thibadeaux.
sólo tienes que escuchar al viejo Thibadeaux.
"Don't tell me not to fIy I've simply gotta"
" No me digas que no vuele Tengo que hacerlo
Onu terk edip, keyfine bakmalısın
Usted gotta volcado su y vivir libres!
İşte senin yapman gereken şey :
Esto es lo que usted gotta do.
Gizlice hareket etmeyi bırakıp seni bir şekilde o eve sokacağız.
Pero gotta pussyfooting parar por aquí... - - Y de alguna manera que pueda seguir en esa casa.
You gotta be- -
Tienes.. - --
- Beni saklamalısınız!
Usted gotta ocultar mí.
- Berbat tekliflerini kabul etmeliyim ve bunu yaparken aptal gibi gülümsemeliyim.
I gotta tener su oferta crappy... y la sonrisa como un Jackass mientras lo hago.
- Bak, gitmem gerek.
Mira, he gotta ir.
Boş boş dolaşmayı bırakmalısın Kelso.
Has gotta stop goofing alrededor, Kelso.
Forman, neyin yanlış olduğunu bulmak zorundasın, dostum. Hızlıca.
Forman, que ha gotta averiguar lo que está doin'mal, hombre, y rápido.
herkesin bilmediği küçük bir aşk istiyorsan biraz yavaş olmalısın kız sana bu akşam verecek ona iyi davranırsan onu kibarca sıkıştır kendini daha iyi hisseder cicim.
Every man oughta know If you want a little lovin' You gotta start real slow