Grandi Çeviri İspanyolca
48 parallel translation
Etrafta Grandi çetesini dağıttığınız anlatılıyor.
Cuentan que ha desarticulado la banda de los Grandi.
Grandi'ler oldukça büyük bir aile.
Los Grandi son una gran familia.
Grandi mi?
¿ Grandi?
- Benim adım Grandi.
- Me llamo Grandi.
Evet... "Grandi's Rancho Grande".
Sí... "Grandi's Rancho Grande".
Grandi ailesi uzun yıllardan beri burada.
Hace mucho que los Grandi viven en Los Robles.
- Grandi işleri.
- Los negocios de los Grandi.
- Bay Grandi...
- Sr. Grandi...
- Grandi'nin adamlarından biriydi.
- Era uno de los chicos Grandi.
- Vargas ve onun şaşkın komiserleri Grandi ailesini son zamanlarda epey rahatsız ettiler.
- Vargas y sus polis de pacotilla han estado últimamente poniéndoselo difícil a la familia Grandi.
Grandi'lerden biri bekliyormuş onu.
Uno de los Grandi la estaba esperando.
Ona Joe Grandi Dayı derler.
Le llaman el "Tío Joe Grandi".
- Evet, Grandi o!
- ¡ Sí, es Grandi!
Evet, ben bir Grandi üyesiyim.
Sí, soy un Grandi.
Grandi ne yapıyordu burada?
¿ Qué hacía Grandi por aquí?
Sizin arkadaşınız, Bay Grandi... Sizi uzun süre bırakmaz burada.
Su amigo, el Sr. Grandi...
Bay Grandi mi?
¿ El Sr. Grandi?
- Grandi'nin avukatı.
- El abogado de Grandi.
Bu Joe Grandi Dayı.
Es el Tío Joe Grandi.
Joe Grandi Dayı.
El Tío Joe Grandi.
Bu Grandi'yi tanımıyorum.
No conozco a este Grandi.
Grandi'yi ne yapalım?
¿ Qué hacemos con Grandi?
- Grandi...?
- ¿ Grandi?
Siz Grandi'nin adamlarısınız.
Sois los chicos Grandi.
Grandi'nin adamlarını resepsiyona koymasalardı, bütün bu olanlar, başıma gelmezdi. - Grandi mi?
Si no hubieran puesto al chico Grandi en la recepción, no habría pasado todo esto.
Grandi ailesinden kimse uyuşturucu bağımlısı olamaz, tamam mı?
Nunca ha habido ningún Grandi drogadicto, ¿ entendido?
Grandi'nin cesedinin yanında.
Al lado del cadáver de Grandi.
Siz yakaladığımız Grandi'nin adamını tanıyorsunuz, değil mi?
¿ Se acuerda del joven Grandi que detuvimos?
Grandi'nin cesedinin yanına.
Al lado del cadáver de Grandi.
Yoksa Gandhi mi çaldı?
¿ O la robó Grandi?
Onu Grandi'den mi aldın?
¿ Se la cogió a Grandi?
İşte Grandi olayı.
Mire lo que pasó con Grandi.
- Bana Grandi'den bahset.
- ¿ Qué pasa con Grandi?
Grandi hakkında konuşmalıyız.
Tenemos que hablar de Grandi.
O olmasaydı Grandi bana şantaj yapamazdı.
Si no fuese por él, Grandi no me habría chantajeado.
Grandi'yi sen öldürdün.
Usted mató a Grandi.
Grandi boğularak öldürüldü.
Grandi fue estrangulado.
- Grandi bir gangsterdi.
- Grandi era un gángster.
Beş yıl sonra da Rio Grandi'de Küba tankları göreceksin.
Guatemala y Honduras también están en el blanco. Verás divisiones de tanques cubanos en el río Grande.
Ben Binbaşı Max'i Rio Grandi'de görmekten daha fazla korkarım.
Estoy más preocupado por el alcalde Max en el río Grande.
Ooh, Ie due cupole grandi deIIa cattedrale di Milano.
Ooh, le due cupole grandi della cattedrale di Milano.
Değerli Leydiler ve genç beyefendi Kont Grandi bana, İtalya'daki durumunuzla ilgili bazı korkularınız olduğunu söyledi.
Queridas damas y caballeros... ¿ Me dice el Conde Grandi que Uds. tienen algunos miedos... sobre nuestra posición aquí en Italia?
Bay Grandi, bu çok tehlikeli bir tümör ve ulaşılması çok zor bir yerde.
Sr. Grandy, es un tumor masivo, En una zona a la que es difícil llegar.
Oui, j'ai grandi à l'extérieur de Paris à côté de Mauchamps.
Oui, j'ai grandi à l'extérieur de Paris... à côté de Mauchamps.
Bu mega boy mu yoksa süper boy mu?
¿ Eso es un Venti o un Grandi?
Kar var mı bilmiyorum ama bir bardak...
♪ pero va a ser grandi.. ♪ [pedos]
- Sayın du Grandi düelloyu yönetecek.
El Sr. Laprandi. Como árbitro del duelo.
Joe Grandi.
- Así es.