Grinder Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
Hayır, Peter'dan haber almadım çünkü benim eski en iyi arkadaşımla evlendi.
No, mamá, no me ha llamado Peter últimamente... porque se casó con mi ex mejor amiga, Pamela Grinder. Acuérdate.
Grinder konuştu.
La muela habla.
Olay sende bitiyor Grinder.
Es todo tuyo, Grinder.
Kıyma makinesini en son kullanan adam burada.
El último tipo en operar the meat grinder es este tipo de aquí.
Biliyorum, konumuzun dışında ama ne zaman bu grinder'ler için şehir...
No está de camino, pero cuando quieras cruzar la ciudad...
Herifi kurtaralım sonra ona grinder alırız.
- Lo salvamos y le damos una picadora.
Öğütücü denilen adam, diğerlerinden farklı.
El que se llama Grinder es diferente a los otros.
İsmim Öğütücü.
Mi nombre es Grinder.
Öğütücü, hiç aynaya baktın mı?
Grinder, ¿ te viste en el espejo?
Her zaman Öğütücü olmadığın gibi.
Como tú tampoco fuiste siempre Grinder.
Arkadaşım Öğütücü'yü öldürdü.
Ella mató a Grinder...
Kanıtla. Oven Grinder mı, Best Pizza on Earth mü?
Pruébalo. ¿ Oven Grinder o la mejor pizza en la tierra?
Oven Grinder kuzeyin en iyi pizzacısı.
Oven Grinder es la mejor pizza del Norte.
Bu vaka kapanınca belki seni Oven Grinder'a pizza yemeye götürürüm.
Oye, cuando se acabe este caso, tal vez pueda llevarte a Oven Grinder y comer pizza.
Grinder'i indirdim. Telefonundaki şu gey bulma uygulamasını.
Bajé "Grindr", esa App de citas gay, en tu teléfono.
Fransızca değişim programında Grinder'dan hiç erkek olacak mı?
¿ Algunos de los chicos del intercambio francés estarán en Grinder?
Bana yardım et, Grinder!
¡ Ayuda, Grinder!
Grinder!
Grinder.
- Hakkından gel onun, Grinder.
Tómala, Grinder.
Sen veya Grinder!
¡ Eres tú! ¡ O Grinder!
Grinder'da mısın?
¿ Estáis en grinder?
Çok özel bir bölüm için hiç bir yere ayrılmayın. The Grinder final bölümü.
Mantente sintonizado para un episodio muy especial... el final de "The Grinder".
Durulmalısın Öğütücü.
Debes llegar a un acuerdo, Grinder.
Stutz Grinder!
¡ Stutz Grinder!
Öğütücü dinlenir.
Grinder descansa.
Şeyi şeyi, um... yalnız kurt olmasını, bilirsin, Uh, Öğütücü.
Me gustó que... que él era un lobo solitario, ¿ sabes? El Grinder.
- Öğütücü!
- ¡ Grinder!
- Sen Öğütücü müsün?
- ¿ Eres Grinder?
Kendimi Öğütücü dizisindeymiş gibi hissediyorum.
Siento como si estuviese en un episodio de Grinder ahora.
- Öğütücü asla durulmaz.
- El Grinder nunca acepta.
Öğütücünün dediği gibi duruşmaya geideceğiz.
Ve al juicio como lo dice El Grinder.
Öğütücüyle birlikteyiz, Dean Sanderson.
Estamos aquí, con El Grinder en persona, Dean Sanderson.
Öğütücü nerede?
¿ Dónde está Grinder?
Öğütücüyü göremiyorum.
No veo Grinder.
Üzücü ancak Öğütücü olmadan devam etmemiz gerekiyor.
Tristemente, necesitamos... continuar, incluso sin El Grinder.
"Grinder dinlenir."
"Grinder descansa".
Öğütücü, Öğütücü, Öğütücü, Öğütücü...
Grinder, Grinder, Grinder, Grinder...
Öğütücü tekrar shirini konuşturdu gibi duruyor.
Suena como que El Grinder hizo su magia de nuevo.
Öğütücü, Öğütücü, Öğütücü, Öğütücü...
Grinder, Grinder...
Bozzy ve Grinder... Garajda pickleback fondip yapmak istiyorlar.
Bozzy y Grinder quieren tomarse unos tragos en su cochera.
Grinder yapma!
¡ Grinder, no!
Bunu yapmana izin veremem Grinder.
¡ No puedes hacer eso, Grinder!
Gece geç saatlere kadar amcanla dizi izlemeseydiniz bu kadar yorgun olmazdın.Bahane kabul etmiyorum.
- Estás cansado porque... te quedaste despierto viendo El Grinder con tu tío.
Hayır Grinder!
- ¡ No, Grinder!
Çok zorluyorsun işleri Grinder!
¡ Estás volando muy cerca del sol, Grinder!
Grinder! Eğer bunu yaparsan şirketi büyük bir tehlikeye sürüklersin.
¡ Grinder estás arriesgando... a la firma entera!
Grinder dizisinden Dean'i hatırlarsın belki.
Puedes recordar a Dean de un programa llamado The Grinder.
Tabi! Dizinin her bölümünde söylerdik.
Lo decimos en cada episodio de El Grinder.
- Grinder'ler mi?
- ¿ Picadoras?
- İsmi Öğütücü.
Se llama Grinder.
- Nereye gömülmek istersin, Grinder?
¿ Dónde lo enterraste, Grinder?