English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gs

Gs Çeviri İspanyolca

144 parallel translation
GS, Gece ve Sis.
Noche y niebla.
- Ah. Yaşlı birisi mi?
Ah, { gs una andmna'?
Kısaltması da GS.
SS para acortar.
Bu kuvvet 4 katına kadar çıkıyordu, ama ekipman ve kıyafetlerimiz vardı.
Esta arriba alrededor de 4 Gs, pero tienes buen físico y buena forma.
Vigs, bu tarafa bakar mısınız?
- V ¡ gs, mira hacia acá, por favor.
Dinle, uzun zamandır tanışıyoruz... ama ben senin şahsi bankacın değilim.
20 Gs, Joey. Escucha, volveremos... pero yo no soy tu banquero personal.
20 bin papel borcu olan başka biri olsaydı, o başka birini hallederdim.
Sabes, otros tipos que no son de 20 Gs... los "arreglo".
Bu helikopterle, 20 G kuvvetiyle kaza yapsak da kurtuluruz... ama bunu sana kanıtlayacak değilim.
podríamos impactar a 20 gs y sobrevivir... pero no te lo voy a demostrar.
Evime geliyorsun ve 50.000 doları benden çaldığını mı söylüyorsun!
Entras a mi casa y me dices que me robaste 50 Gs!
Biliyorsun benden götürdüğün 50.000 doları?
Te acuerdas de los 50 Gs que me quitaste?
- Onu nerede bulabileceğimi biliyor musun?
- Sabe dónde puedo encontrarlo? Pero donde sea que esté... probablemente está robándome otros 50 Gs. - No.
GS-9.
GS-9.
GS-9 Miller?
¿ GS-9 Miller?
- Buna ne dersin? Sana bir parça 100 Gs satsam?
- ¿ Qué tal si te vendo un arma por cien mil?
Bunlar sana bahsettiğm yandaki GS'ler. Benim restaurantımı alıp büyük bir gece klubü yapacaklar!
Tratan de comprar mi restaurante... para ampliar su club bailable.
Oh, üzgünüm, Gs. ben bittim.
- Lo siento, amigo.
- 11 Gs.'nin üzerine çıkacaksınız.
Sentirán más de 11 fuerzas de gravitación.
Onun sorununu da çözdüğüme göre hayatının geri kalanında onu rahatsız edecek bir nokta bırakmak makul geldi.
GS una duda persistente por el resto de su vida... Caso cerrado... me pareció razonable, especialmente puesto que resolví su problema.
Bunlar standart GS. Burası gemilerin kızağa çekildiği tesis olmalı. Onları görmelisin.
Si este fuera un GS normal, probablemente sería una instalación de andén seco.
GS ajanlarımız bu konuda yeni.
Nuestros agentes son nuevos en esto.
- Henüz GS-11 değilim, hayır.
- Todavía no soy un GS-11, no.
- Sadece GS-4, ama- -
- Soy un GS 4, pero...
- GS-4!
- GS4!
Galiba birkaç bin metre şaşmış.
Yo, eh, creo que le erramos por un par de Gs.
Genel Hizmetler altında 15. dereceden maaş alan bendeniz yılda kaç... 75 bin dolar kazanıyorum.
Como un agente nivel GS-15 gano aproximadamente $ 75.000 al año.
Kevlar çelik yelek için 5 bin dolar mı?
Cinco Gs por un chaleco Kevlar?
- Katılmak istiyorum.
- Quiero entrar. - Es una entrada de dos Gs. El ganador se lo lleva todo.
- Katılmak istiyorum.
- Es una entrada de dos Gs.
Ama GS-18 rütbesiyle Langley'de bir odaya gömülmüşsün.
Después acabo como un GS-18 enterrada en algun cubículo en Langley.
Tony, GS-9 mu yoksa GS-11 musun?
- Tony, ¿ eres GS-9 o GS-11?
Eğitiminin bir kısmı, düşman köpeklerini etkisiz hale getirmek üzerineydi.
Por su entrenamiento, conoce una técnica que incapacita a perros enemigos. Sí, polvo GS.
GS pudrası, gaz maskesi simülasyonunda kullanılır.
Irritante usado en simulaciones de máscaras de gas.
G S Kay kay burada.
Tenemos patinadores de GS aquí hoy.
G S Warptail adına kayan Harika Köpek Tyson.
Tyson el perro maravilla, patinando en la rampa de GS.
Sıradaki yarışmacı Stacy Peralta, G S Warptail adına kayıyor kay kay dünyasının en büyük adlarından biri.
El que sigue es Stacy Peralta compitiendo para GS Warptail uno de los grandes del patinaje hoy en día.
G S'den ayrılıyorum.
Voy a dejar GS.
( PENNSYLVANIA ÜNİVERSİTESİ ) Kafa yaralanması araştırması, kelepçelerle sabitlenmiş, kafaları metal kasklara yapıştırılmış, kısmen veya tam şuurlu babunların kafalarının bin yer çekimi gücünde 60 derece itilmesini kapsıyor.
UNIVERSIDAD DE PENSILVANIA Investigaciones de traumas encéfalo-craneanas, requere de babuinos totalmente conscientes atados de pies y manos, con sus cabezas cubiertas por un casco metálico en el cual serán aplicados en un ángulo de 60 grados una fuerza de 1000 Gs.
Çerçeveye sığsın diye küçültmüşsün, öyle mi?
Lo recortó para que encajara, ¿ no?
Hangi kaçık bahçesine üç kamyon dolusu patatesi yığsın ki?
- Ya me lo imaginaba. ¿ Qué chiflado iba a tener 3 camionadas de patatas en el jardín?
Bırakın düşünceleri dolaşşın. Ve asil nitelikleri Yığsın sizin saygın başınıza :
Que te infunda todo lo bueno... que tu cabeza pueda acoger.
Belki biraz sığsın, ama kalpsiz değilsin.
- Sí.
Ayakkabısına sığsın diye özel yapım ufak bir 32'liği vardı.
Tenía una calibre 32 chica hecha a medida para meterla en la bota.
- Ne kadar sığsın.
- Qué frívolo de tu parte.
- Çok sığsın.
- Eres un superficial.
Neden bu kadar sığsın?
Bueno, sabes, Mel y yo hemos estado pensando que... si tuvieras tiempo...
Ah Lois, çok sığsın.
Lois, eres muy superficial.
E, günde altı kez yemek pişiriyordu! Bu kadar yemek nereye sığsın!
Con ella cocinando 6 veces por día ¿ Qué quieres?
Profesör haklı. Sen kötüsün. Ve çok sığsın.
El profesor tenía razón, eres perversa y frívola.
Attan inmiş olanlar ağaçları kesip kütükleri oraya yığsınlar.
Bien chicos, desmonten y acampen aquí
Neden bu kadar sığsın?
¿ Por qué tienes que ser tan grosero?
Çok sığsın.
Eres tan superficial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]