English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Guy

Guy Çeviri İspanyolca

3,052 parallel translation
# Be like any guy?
# ¿ Ser como cualquier tipo?
O senin büyükannen Claire. Bu da onun ikinci kocası Guy.
Esta es tu abuela Claire, y su segundo marido, Guy.
Koca Kenny, kaleleri doldurarak tümseklere koşmaya çalışacak tam sayı ve Guy Nelson tutucu durumunda.
Sube al montículo intentando salvar el juego con bases llenas cuenta completa y Guy Nelson al bat.
Tabii ki o Guy Ritchie filminde... oynadığımdan beri beni seviyorlar.
Claro, me han amado desde que hice esa película de Guy Ritchie.
O oynadığı Guy Ritchie filmi.
- en donde él está. - Sí.
Choice Lacrosse Guy Smile'la başlayacağız.
¡ Vamos a empezar con la Sonrisa del Tipo de Lacrosse!
Aile Reisi'nde pek çoğumuz ülkedeki yeni eğitim düzeninden ve siz insanların artık ne kadar az okuduğundan üzüntü duyuyor.
Saben, muchos de nosotros en "Family Guy" estamos, francamente asqueados por el lamentable estado de la educación en este país y lo poco que la gente lee en la actualidad.
AXE Deodorant Aile Reisi'ni sunar!
Family Guy es traído a ustedes por AXE desodorante corporal.
Lee demiş ki : "Sevgili Family Guy, dizinizin temelinde bir şey var mı?"
Lee escribe : "Querido Family Guy, ¿ su show está basado en algo?"
Aslında Family Guy, başka bir Amerikan dizisi olan The Simpsons'a dayanıyor.
De hecho, Family Guy está basado en una serie de televisión americana llamada "The Simpsons".
Aslında Family Guy, The Office'e benzemekle beraber Malikâne Reisi adlı bir İngiliz dizisinden uyarlama.
Realmente, "Family Guy", al igual que "The Office" está basada en una serie británica llamada "Chap of the Manor".
"Family Guy" dövmesi mi?
¿ Un tatuaje de "Padre de familia"?
Guy Fieri ile bir buluşma mı?
¿ Una reunión con Guy Fieri?
- Guy Gardner.
- Guy Gadner.
Guy Fieri'nin dairesinde aşırı dozdan ölmüş.
Tuvo una sobredosis anoche, en el apartamento de Guy Fieri.
Onlar... Senin gibi yağcı yosunlarla kaynıyor ve Guy Duval gibi yabani, büyük canavarlarla.
Es agua podrida hedionda como tú, y grandes monstruos verrugosos como Ghee Duval.
Guy Duval'la bile.
Hasta con Guy Duval.
Peki ya Guy Duval?
¿ Qué pasa con Guy Duval?
Guy Duval, öyle mi?
Guy Duval, ¿ no? Ghee Duval.
Ayrıca Guy Duval'ı araştırıyoruz.
También estamos investigando a Guy Duval.
- Adam sizle kafa bulmuş.
Guy, le habrá dicho una broma.
.. tabiki Guy Fawkes maskesi.
.. Y es la máscara de Guy Fawkes.
Filmin sonunda herkes Guy Fawkes maskesi giyiyordu.
Ya sabes, la escena final donde todo el mundo lleva una máscara de Guy Fawkes.
Bence Guy Fawkes maskesi fikri, olması gereken en normal şeydi.
Creo que la máscara de Guy Fawkes, era uno de los más las cosas naturales a suceder.
Her yerde Guy Fawkes maskeleri, bense hasiktir, büyük bir şeymiş bu!
No había máscaras de Guy Fawkes en todas partes y yo soy como, holy shit, esto es enorme!
5 Kasım günü biteceğini söyleyebilirim.
Para el día de Guy Fawkes, diría.
Dilenciye sadaka.
Una moneda para Guy Fawkes.
Dilenciye sadaka. Dilenciye sadaka.
¿ Una moneda para Guy Fawkes?
Guy Hastings adında bir gardiyan döndü.
Sabes, un guardia regresó... Guy Hastings.
Guy D'Evreux ve 5. Leicester Kontu Simon De Montfort.
Guy D'Evreux y el quinto Conde de Leicester, Simon De Montfort.
Guy D'Evreux, Tanrı aşkına, bana istediğini yap ama bu masumlara merhamet et.
Guy D'Evreux, en el nombre de Dios, haced conmigo lo que sea su voluntad, pero tened piedad de esos inocentes.
Yönetici Pelletier'den haber getirene, Guy D'Evreux ödül veriyor diye duydum.
He oído que Guy D'Evreux paga bien por noticias del Intendente Pelletier.
Guy D'Evreux'ya bir mesaj ilet.
Enviad un mensaje a Guy D'Evreux.
Hayır, kanlı canlı yaşıyor. Durumu iyi, Family Guy'ı yazıyor.
Le va muy bien, escribe para "Padre de Familia".
Şimdi bu adama hesap verin bakalım!
Tienes que responder this guy now!
Bir kez daha, Guy Gardener, zencefil yeşili Yeşil Fener başka bir Yeşil Fener'in ona eşlik etmesiyle günü kurtardı.
Una vez más, Guy Gardner, el Green Lantern pelirrojo, salva el día con ayuda de algún otro Green Lantern.
Dünya için, tehlike aradığında Guy Gardener cevap verir.
En cuanto a la Tierra, cuando los problemas llaman, G. Lantern responde.
- Sen iyi bir koruyucu olacaksın, Guy.
- Serías un gran Guardián, Guy.
O Guy Gardener mi?
¿ Ese es Guy Gardner?
Nasılsın, Guy?
¿ Cómo estás, Guy?
Sesini duymak harika, Guy.
Es estupendo saber de ti, Guy.
Söylesene, o Guy Gardener mi?
Dime, ¿ ese es Guy Gardner?
Guy Gardener bir kaç şeytani robotu durdurdu...
Guy Gardner ha detenido a unos malignos robots.
Guy, hazırlan.
Guy, prepárate.
Ah, Guy...
Guy...
Dikkatli ol, Guy.
Cuidado, Guy.
- Nedir o?
Es la película de Guy Ritchie
Çeviri : Metin Dökmen
Family Guy 10x11 The Blind Side
Çeviri :
Family Guy
- Aynen.
Eso es correcto, "guy with chas for gold signs"
Guy, hazır mısın?
¿ Listo, amigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]