English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Güm

Güm Çeviri İspanyolca

678 parallel translation
Güm Güm hayaletini biliyorsun, değil mi?
Has oído hablar del "Fantasma de los Golpes", ¿ verdad?
Güm Güm hayaleti onu iten kişiyi arıyor.
"El Fantasma de los Golpes" está buscando al hombre que lo empujó a la muerte.
Güm, güm, güm.
Toc, toc, toc.
Güm, güm, güm. Güm, güm, güm.
Toc, toc, toc, toc, toc, toc.
Güm Güm hayaletiyle iyi uykular.
¡ Duerme bien con "El Fantasma de los Golpes"!
- Evet. Herkes sever bir bebeği İşte bu yüzden seviyorum ben seni Güzel bebek, güm...
Todos aman a una niña y por eso te amo a ti niña bonita...
- Niye güm dedin?
- ¿ Por qué dices bum?
- O kısımda güm var.
- Ahí hay un bum.
- Tamam. Herkes sever bir bebeği İşte bu yüzden seviyorum ben seni Güzel bebek, güm.
Todos aman a una niña y por eso te amo a ti, niña bonita, niña bonita Bum
- Ne? - O kısımda bir güm daha var.
Hay otro ahí.
- Ne iyiymiş? - Çift güm.
Un doble bum.
Hayır, sorun değilse çift güm yapmak isterim.
Prefiero el bum, si no le molesta.
- İki güm demek istiyorum.
Quiero decir... dos bums
Güm güm eder davullar
Ylos tambores hacen bum bum
Güm güm atar kalbiniz Eğer oysa şefiniz
El corazón hace zum zum Cuando él está al mando
Küçük kuşa gülümse yeter, ve güm!
Sonríe al pajarito y... ¡ Ya!
Güm.
Estrellado.
# Geceyi geçirmek onun koynunda # # Yüreklerini güm güm attırmakla kalmadı # # Şehvetle akıllarını başlarından aldı #
Pasar la noche entre sus brazos, no era lo que hacía palpitar sus pechos, lo que les conducía con lujuria gozosos.
Güm güm!
Toc-toc.
Güm güm!
¡ Toc-toc-toc!
- "Güm!" diye bir ses duydum... - "Güm!" diye?
- y de pronto... oí un golpe - ¿ Un golpe?
Kalbin atıyor güm güm Trinidad Güzeli için
Tu corazón hace bum bum bum por la Dama de Trinidad
Trompetler bangır bangır bağıracak davullar güm güm çalacak
Al clarín de las trompetas Y el resonar de los tambores
Bir süre onu Alman Luftwaffe'nin vurduğunu düşündüm, ren geyiği, kızak ve güm...
Durante un tiempo pense que la "Luftwaffe" lo había derribado. Reindeer, sleigh y los demás.
Dalaşana, güm!
Si se propasaban, ¡ clank!
Bir kitap ya da bir öykü okurken ya da sadece sözlüğü açarken içimde bir şey güm güm ediyor içim içime sığmaz hale geliyor.
Sabes, cada vez que toco un libro o leo una historia o incluso sólo cuando abro el diccionario algo en mi interior se pone a latir y mi corazón y mi estómago empiezan a martillar.
Kız öptü oğlanı ve ay patladı güm diye d d Koca bir balon gibi d d Bunu bilmeden önce, zaten evlenmişlerdi d d Ve balayındalar d
# Ella le besó y la luna explotó # Como un gran globo # Antes de que se dieran cuenta, ya estaban casados # y en su luna de miel
"Güm, güm, deli ediyor beni"
"Bum, bum y me vuelvo loco"
TV açılınca da güm!
Ella enciende la tele y... boom.
Ve tam onları çözdüğünü sandığın anda bir şey çıkıyor ve güm!
Y cuando creemos que los hemos resuelto algo nuevo aparece y ¡ pum!
Güm. Yıkıldı.
Fuera.
Geceni güm ışığına getir.
Ponga su noche en pleno día.
Sonra "vuşş" uçacak ve "güm"!
Y ¡ chsss! Arriba, se suelta y ¡ bum!
"Vuşş" layıp "güm" leyebilirler.
Pueden hacer ¡ chsss! arriba, sueltan y ¡ bum!
Onları hazırlardı ve güm!
Los engatusaba para que vinieran y... ¡ bum!
Katilin adını öğrenmeme şu kadar kalmıştı... ki güm yine kafayı yedi.
Faltaba esto para que me dijera el nombre del asesino, cuando... se puso a delirar.
Kafasını güm güm.
Pum, pum en la cabeza.
Çalış, çalış, çalış ya da güm güm, kötü çocuk.
Estudia, estudia, estudia o pum, pum, niño malo.
- İyi davranmazsan, güm güm.
- Pum, pum si no te portas bien.
- Güm güm, vurun ona!
- Pum, pum, golpéale.
- Güm güm, vurun ona.
- Pum, pum, pegadle.
Bu mu, büyük bir ışıltı saçacak ve güm edecek!
Bueno... se producirá un relampago y luego...
Sonra eli balyozlu bir Doğu Avrupalının önüne geliyorlar ve güm!
Ya, engordándolos bien para llevarlos al matadero. Donde un europeo idiota les espera con el mazo al final del corredor.
Güm güm atıyor işte.
Late con normalidad.
Ve sonra bir tane fırlattı, top uçtu, uçtu ve güm!
Entonces, a pesar de la nieve, lanzó la pelota y yo hice : ¡ zas!
Güm güm gümletebilmek için
Para que sonara po-rom-pom-pom
- Evet, çift güm.
- Si, un doble bum.
- Pekala, çift güm yapalım.
Está bien.
Güm!
¡ Crisis!
Çok sıcak gölgede 45 derece, her yerim terliyor sonra birden, güm!
De pronto, ¡ pum! ¡ Una lluvia de balas!
Nyaow... Güm! Hımm.
Graham y Jack confirmarán su historia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]