Halls Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Müzikhol işi nasıl gitti?
¿ Cómo le ha ido con los music halls?
Halls of Montezuma, Sands of Iowa Jima, The Guns of Navararone?
¿ Situación desesperada? ¿ Arenas sangrientas? ¿ Los cañones de Navarone?
Pitsfield'daki Bayan Halls Kızlar Akademisi'nin iyi bir şöhreti var.
La Academia Femenina Middlehouse tiene una reputación excelente.
Bayan Halls mu?
¿ Middlehouse?
Koridorlar, takım elbise, oda.
Todo ello : Los halls, el traje, la sala.
İki Robert Halls olduğunu ve birinin zenci birinin beyaz olduğunu.
Dos Robert Hall. Uno de color, uno blanco.
Halls senden bir şey isteyeceğim.
Halls, voy a pedirte algo.
Reseda'da bir müzikhol işletiyorum Kuzey kutbunun güneyinde kalan heryerde, geniş seçenek avantajımızla noel süslemeleri yaparak eğlenceyi tüm yıla yayıyoruz.
Dirijo la tienda "Deck the Halls" en Reseda esparciendo alegría durante el año con el más amplio surtido de decoración navideña al Sur del Polo Norte.
Deck The Halls sayesinde karnımıza doyuyor ve biz de şarkılar söyleyerek onlara şükranlarımızı sunuyoruz.
"Deck the Halls" nos mantiene durante el año así podemos dar el regalo de la música en vivo gratis.
Müzikholümüzü ücretsiz olarak hizmetinize açacağız.
"Deck the Halls". Abriremos nuestro almacén para ustedes.
Bölümdeki arkadaşlar Vishnevsky'nin iddalarının asılsız olduğuna inanıyorlar, tabii ki, ama tüm bu olay ağacı biraz sarstı çürük elmaların ağaçtan düşüp düşmeyeceğini göreceğiz?
El trabajo de escritorio no ayuda a fortalecerse. Aún lo somos, Leo. So, the Sorcerer's caused a hell of an uproar in the halls of power, hasn't he?
hafta içi her gün prova yapar sonra hafta sonları da Ontario civarındaki liselerde veya geceleri Columbus Halls'da çalardık.
Ensayábamos toda la semana y los fines de semanas tocábamos en escuelas de Ontario o por las noches, en Columbus Halls.
Dedektif, Marble Halls'daki tanrılar beni buraya bir katili yakalamam için yolladılar ki yardımınız olsa da olmasa da yapacağım.
Detective, los dioses mayores me enviaron a atrapar un asesino cosa que haré con o sin su ayuda. ¿ Sí?
Tekrar söyler misiniz şunu? Ama Marble Halls'dan itibaren...
¿ Podría repetir lo de "los dioses mayores"?
Eğer başlangıcı 6. Hisde'ki kullandıkları şarkı gibi olsa, [singing to deck the halls] ¶ bruce willis çocuğa yardım eder ¶
Sería como si al principio de El Sexto Sentido tuvieran una canción que dice,
Bingo halls komplosunu hatırla?
¿ Recuerdas ese asunto de los salones de bingo?
Flake Wurly, Nate Halls, oh, dövmeli çocuk.
Flake Wurly, Nate Halls, el chico de los tatuajes.
Hall'ları arayıp siparişlerinin geldiğini söyleyeceksiniz.
Señor, va a llamar a los Halls para decirles que su pedido ha llegado.
Deck the Halls'u dinledik.
Y eso fue Adornemos la morada.
# Halls Mentho-lyptus # # Kokusunu burnunuzdan hissedebilirsiniz #
Halls Mentho-lyptus Lo puedes sentir en la nariz...
Buddy Halls.
Buddy Halls.
# "Deck the Halls" söylüyorlar #
Suenan villancicos en la ciudad
BÖLÜM 30
- _ - ( "Deck the Halls" juega )
Beyler, şimdi Deck the Halls, allegro.
Señores, un villancico, allegro, ahora.
Bay Hall hep sarhoştur ve kimse ne dediğini anlamaz.
Digo, es sólo que el Señor Halls siempre está borracho y... nadie puede entender lo que dijo...
İyi seyirler...
Temporada 01 Episodio 10 "Undeck The Halls"
Deck the halls.
Desplieguen la alfombra roja.