Hand Çeviri İspanyolca
349 parallel translation
# You're hand in glove #
... sois el uno para el otro.
Bu makbuz Hand of Glory'de oda tutmanı sağlayacak. Orası kalacağın misafirhane.
Con este vale pida una habitación en la posada, "La Mano de la Gloria".
And what happens if your hand should tremble and he's only been hurt?
¿ Y que ocurrirá si tus manos temblaran y el sólo resultara herido?
I have a poker hand waiting for me. Now I am stuck here! I can't get back to it!
Tengo una mano de póker que me espera.
"You've Got to Hide Your Love Away" ) Here l stand with head in hand
Aquí estoy con la cabeza en la mano.
The government in the palm of my hand.
El gobierno comiendo de mi mano.
# In my hand no price I bring
No traigo nada en la mano
- Rollin Hand.
- Rollin Hand.
Rollin Hand.
Rollin Hand.
Tarafsız olmanıza gerek yok, Bay Hand.
Afirma ser objetivo, Sr. Hand.
Teşekkür ederim, Bay Hand.
Gracias, Sr. Hand.
- Ekselansları, Bay Hand.
- Excelencia, el Sr. Hand.
Beni şaşırttınız, Bay Hand.
Me sorprende, Sr. Hand.
Teklifiniz ilgimi çekti, Bay Hand.
Su propuesta me intriga, Sr. Hand.
- Kesinlikle, Bay Hand.
- Exacto, Sr. Hand.
- Bayan Carter, Bay Hand.
El señor Hand.
Adım, Mark Hand, yakalayıcıyım. Pekiyi, siz kimsiniz?
Mark Hand, el cazador... ¿ Y usted?
Bn. Brice, ilk perdede "Second Hand Rose" u finalde de bu şarkıyı söyleyeceksiniz.
Hará la'Rosa de 2ª mano'en el primer acto... y cantará esto en el final.
"Looks like Handsome Johnny, with his flintlock in his hand..."
"Looks like Handsome Johnny, with his flintlock in his hand..."
"Looks like Handsome Johnny with a carbine in his hand..."
"Looks like Handsome Johnny with a carbine in his hand..."
"Looks like Handsome Johnny with his M-1 in his hand..."
"Looks like Handsome Johnny with his M-1 in his hand..."
"Looks like Handsome Johnny with his hand rolled in a fist..."
"Looks like Handsome Johnny with his hand rolled in a fist..."
What good is a love song if the words are second-hand?
¶ De qué sirve una canción de amor, ¶ ¶ hecha con palabras usadas ¶
Mighty seni selamlar, White Hand.
Me alegra mucho verte, Mano Blanca.
White Hand bu konularda gayet iyidir.
A Mano Blanca le va a costar más trabajo de lo que pensaba.
Muhtemelen White Hand ile beraberler, Kalenin kontrolünü ele geçirmişlerdir.
Seguramente esté con Mano Blanca y juntos controlen el fuerte.
* İzin ver ben olayım yardım eli uzatan *
# Let me be the one to lend a hand
* Elini tutup *
# To take your hand if I'm...
* Emin değilken tutmak elini *
# To take your hand if I'm not sure
* Tut elimi ve çek beni *
# Take my hand and pull me down
Pekala, hand me that one.
- ¿ Quieres pasarme eso?
"Bastonumu Ver Bana" dan mı bahsediyorsun?
¿ Te refieres a "Hand Me Down My Walking cane"?
- Cross-in-Hand efendim.
- Cross-in-Hand, señor.
- Burası Cross-in-Hand değil mi?
- Esto es Cross-in-Hand, ¿ no?
Bu gece Hans Christian Anderson'ın bile bir oda bulabileceğinden şüpheliyim.
Dudo que ni siquiera Hand Christian pueda... conseguir una habitación esta noche.
- Cool Hand Luke.
- La leyenda del indomable.
Banim adım Bay Hand.
Mi nombre es Sr. Hand.
Şu sörfçü herifin bu sabah Bay Hand'a bıçak çektiğini duydun mu?
¿ Oíste del surfista que amenazó con un cuchillo al Sr. Hand esta mañana?
Merhaba, Bay Hand.
Hola, Sr. Hand.
"Bay Hand, sınıfı geçecek miyim?"
"Sr. Hand, ¿ aprobaré esta clase?"
Bu konuda biraz düşündüm de, Bay Hand.
Estuve pensando en esto, Sr. Hand.
Bay Hand!
¡ Sr. Hand!
Yanlış bir şey mi yaptım, Bay Hand?
¿ Hice algo malo, Sr. Hand?
Aloha, Bay Hand.
Aloha, Sr. Hand.
# Hand in hand # El ele
# De mano en mano #
Photographs about which you've had hallucinations... which you believed you held in your hand.
Fotografías sobre las cuales has tenido alucinaciones... que hasta pensaste que las tuviste en las manos.
"Helping Hand"!
"Mano amiga".
"Helping Hand", Marlene telefonda.
"Mano amiga", habla Marlene.
Efendim, "Helping Hand" bankasından geliyorum.
Señor, yo represento al banco "Mano Amiga".
- Back-hand'imi de görmelisiniz.
- Tendría que ver mi revés.
" Bay Hand
" Sr. Hand