English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Harpo

Harpo Çeviri İspanyolca

90 parallel translation
Harpo.
Harpo.
Adımı Harpo koymuş.
Me nombro Harpo.
Harpo mu?
Harpo? Me gusta.
Harpo ol, böylece konuşmazsın.
Vístete de Harpo, así no podrás hablar.
Tüm filmlerini seyretmişti. Adımı Harpo koydu.
Veía todas sus películas, y me puso Harpo.
Harpo mu?
¿ Harpo?
Bayan Victoria Harpo Thorndyke.
Sra. Victoria Harpo Thorndyke.
Bayan Dr. Victoria Harpo Thorndyke.
Sra. Dra. Victoria Harpo Thorndyke.
Anjou şarabına bayılırdı ve Harpo adlı bir de köpeği vardı.
Le gustaban el vino Rosé d'Anjou... y un perro llamado Harpo.
Bir komunistin köpeğine Harpo adını vermesi tuhaftır.
Nunca esperarías que un comunista tenga un perro que se llame Harpo.
Harpo, sana eyerimi temizlemeni söylememiş miydim?
Harpo, ¿ no te dije que me limpiaras la silla?
Harpo, atımı eyerle!
¡ Harpo, ensilla el caballo!
Harpo, bugün yavaş olan sensin!
¡ Harpo, hoy vas muy lento!
Sevgili Tanrım, Harpo, Sofia adında bir kıza aşık oldu.
Querido Dios : Harpo se ha enamorado de una chica que se llama Sofía.
Kimi görürlerse bacaklarını açıveriyorlar.
Se abren de piernas ante cualquier Harpo que se les acerque.
Neden Harpo'yla evlenmeye ihtiyacım olsun ki?
¿ Para qué quiero casarme con Harpo?
Sen burada kal, Harpo.
Tú te quedas aquí, Harpo.
Harpo, kımıldama... bir adım bile atma.
Harpo, no te muevas... de donde estás.
Fazla bekletme beni Harpo.
No me hagas esperar mucho.
Sinirli olduğum zaman Harpo'ya, "Beni rahat bırak!" derim.
Cuando estoy de morros, le digo a Harpo, ¡ déjame en paz!
Harpo'ya beni dövmesini mi söyledin?
¡ Le dijo a Harpo que me pegara!
Harpo'yu seviyorum.
Quiero a Harpo.
Sofia Harpo'yu dövdü.
Sofía le pegaba a Harpo.
Sonra Harpo Sofia'yı dövdü.
Y Harpo le pegaba a Sofía.
Sonra Sofia Harpo'yu daha fazla dövdü.
Y después, Sofía le volvía a pegar a Harpo.
SHUG AVERY BU GECE HARPO'NUN YERİNDE
SHUG AVERY, HOY EN HARPO'S
Harpo'nun yerine hoş geldiniz!
¡ Bienvenidos a Harpo's! Yo soy Harpo.
Harpo kapı ve pencereleri nehirden taşımıştı buraya.
Harpo trajo las puertas y las ventanas desde el arroyo.
Bir kadının eğlenmeye ihtiyacı vardır, Harpo.
Las mujeres tienen que divertirse, Harpo.
- "Dur" demek yok, Harpo.
- Nada de "un momento", Harpo.
Harpo'nun yerinde tarladan daha çok zaman geçirdiğini duydum.
Supongo que te he educado mal.
Chico, California'dan sana doğum günün kutlu olsun dileklerimle.
Felicidades desde Chico, California, justo al lado de Harpo y de Groucho.
Ki burası Harpo ve Groucho'nun yanıbaşında, Refa Dee de burada ve one çok ama çok...
Tenemos a Refa Dee, que cumple 101 años. Le deseamos un muy feliz...
- Cole Weinrib yada Harpo Weinrib mesela?
Harpo Weinrib.
- Harpo mu, hayır. - Earl the Pearl Weinrib nasıl?
¿ Qué tal Earl "la Perla" Weinrib?
Harpo, Groucho, Chico ve Fucko.
Harpo, Groucho, Chico y Jodo.
Harpo'yu en son ne zaman gördün?
¿ Cuándo viste a Harpo por última vez?
Lindsay Edi olmuştu ben de büdü.
Lindsay iba de Groucho y yo de Harpo.
Harpo'yu yollayacaktı, ama çok geç kalmıştı!
Iba a mandar a Harpo, ¡ pero no llegó a tiempo!
Harpo büyükannesinin öldüğünü biliyor mu?
¿ Harpo sabe que su abuela murió?
Selam, Harbo.
Hey ahí esta, Harpo.
En sevdiğim elemanları Harpo.
Mi miembro favorito es Harpo.
Oğlum Harpo'yu hatırlıyorum da. Kocam bizi terk ettiğinde bir çiftenin namlusunu ağzıma dayamıştım. Ama sonra Harpo'yu, küçük oğlumun annesiz kalacağını düşününce...
Recuerdo a mi hijo Harpo, cuando mi marido nos dejó... yo tenía el cañón de la escopeta dentro de mi boca... pero entonces pensé en él... un niño pequeño, sin su madre...
Harpo için eğlenceli olmamıştır.
Se va a aburrir mucho el pequeño Harpo.
Ne Harpo- -
Ni Harpo...
Oprah'nın grubu Harpo'dakilerin her şovumuzu videoya kaydettiğini biliyorum.
Yo sé que la gente de Harpo... Que producen Oprah... Graba nuestros programas.
Acaba Harpo pazar yemeğini nerede yiyor?
Me pregunto dónde comerá Harpo los domingos.
Harpo ne yapıyor merak ettim.
Sólo me pregunto en qué andará Harpo.
Harpo!
¡ Harpo!
Harpo, aşağıya gel.
Harpo, baja de ahí.
Harpo diye birisi vardı sanırım.
Creo que hay un Harpo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]