Heavy Çeviri İspanyolca
507 parallel translation
Bol bol soul'umuz var, eğer kalbiniz buna dayanırsa... buyurun Ağır Adam'la uçuşa!
¡ Tenemos mucha música soul y, si aguantan, vengan a volar alto con el Heavy!
Ağır Adam çok beğendi.
A Heavy le gusta.
* Düşüneceğim enine boyuna *
# Gonna do some heavy thinkin'
Dulles Kule, 2-3 Sierra Heavy, iniş için VFR ( Görerek Uçuş Kuralı ) 914 metrenin altındayız.
Torre de control, aquí 2-3 Sierra Heayy. Estamos a 3.000 para aterrizar.
Uçuş hizmeti, burası 2-3 Sierra Heavy.
Servicio de vuelo, aquí 2-3 Sierra Heayy.
Look, sir, as long as it doesn't go too heavy, you know?
Mientras no se pongan pesados.
Dikkat et, kafanı bir yerlere çarpma.
Joder, tío, eso sí que es "heavy".
İşte ben buna Heavy Metal derim.
¿ Por qué no haces hologramas de esos animales?
Çılgın Lou liderliği aldı, Amiral'ın Postası ikinci, Komple Güzel üçüncü peşlerinde Kapalı Bahis, Yoğun Yağış ve Yüksek Basınç.
Prancy Blue toma la delantera, Admiral's Runner va de segundo, Completely Fine les sigue de tercero. Seguidos por Cover the Bet, Heavy Rain, y High Compression.
Çılgın Lou boyun farkıyla önde Komple Güzel ikinci, peşlerinde Amiral'in Postası üçüncü... sonra Yoğun Yağış ve arkasında atağa kalkan Yüksek Basınç...
Prancy Blue sigue a la cabeza, Completely Fine de segundo, en tercer lugar les sigue Admiral's Runner. Luego Heavy Rain, seguido por High Compression, que empieza a acelerar
Heavy metal'in derinlikleri.
El "heavy rock" es profundo. Te transmite cosas.
Tabi ki heavy metal'in gürültülü dünyasında... Elinizde sağlam, sert bir tahta parçası bulunması genellikle... işe yarar.
Ciertamente, en el revuelto mundo del heavy rock... con frecuencia resulta útil tener un buen trozo de madera en la mano.
- Dubly'de heavy metal yapmazsın.
El heavy metal no se hace en Dobly.
Yarı yaşından küçük insanların önünde konser vermek, unuttuğumuz, sıradan, kafa sallatıcı saçmalıkları çalmayı kim ister?
- Tocando esta porquería ruidosa... de heavy metal mediocre que ya olvidamos.
Neden Allison'u pis heavy metal partilerinden birine almıyorsun?
¿ Por qué no llevas a allison a una de tus fiestas?
Okurken heavy metal müzik dinlediğimden...
Tener que escuchar heavy metal... cuando estoy leyendo...
Peki, ya şu "Heavy Metal danışma hattı" na ait üç sayfalık şehirler arası faturaya ne demeli?
¿ Y que son estas tres páginas de llamadas... A la "línea caliente del heavy metal"?
Bana sorarsanız, bunu yapan şu heavy metal takılan genç çocuklardı.
Si me preguntas, fueron esos adolescentes que tocaban rock pesado.
Heavy Metal, Rock, soul... cumbiya, hatta sevilyana da.
Música heavy, rock, soul... cumbias, tengo sevillanas.
Peki, ya şu "Heavy Metal danışma hattı" na ait üç sayfalık şehirler arası faturaya ne demeli?
¿ Y que son estas tres páginas de llamadas... a la "línea caliente del heavy metal"?
Sert metal müziği sever misiniz?
Así que, ¿ le gusta el heavy metal?
Sert metali severim ama o kadar da sert olmayan bir şeyi tercih ederdim.
Me gusta bastante el heavy metal, pero prefiero algo que no sea tan pesado. ( ndt : heavy = pesado )
Yani sert metal gibi ama...
Así que, es como heavy metal, pero...
Evet, Heavy Metal gibi.
Sí, ¡ son "heavy metal"!
Ağır ol dostum.
Uy, qué heavy, colega.
Heavy metal sever misin?
¿ Te gusta el fierro?
- Bu senin için ağır G.
- Es para ti, Heavy G.
Unutma, yalan söyle, hile yap, çal ve heavy metal dinle!
Recuerda : miente, engaña, roba ¡ y escucha música heavy metal!
Sadece bana ve ağır metal gibi.
Como yo con el heavy metal.
Heavy metali bilir misin?
¿ Sabe, "metal pesado"?
Burası Gasworks, mükemmel bir heavy metal barı.
Éste es el Gasworks, un bar de rock pesado.
Heavy Metal müziği hassas çocuklarımızın bekleyen kulaklarına... kafirce mesajını duyuruyor. Filmler şiddet ve kan dolu, ve vücutlar, çıplak vücutlar, birlikte kıvranıp, zinayı övüyorlar.
La música heavy metal lleva... su mensaje profano a nuestros sensibles niños, las películas están llenas de violencia, sangre... y cuerpos desnudos que incitan a la fornicación.
Oh, binlerce heavy metal konserine gittim ve hiçbirinin zararını görmedim.
Marge, fui a miles de conciertos de heavy metal y nunca me hizo daño.
- Bütün gün kadınları izleyebilirdim.
¡ Rodeada de tias todo el santo día! ¡ Que heavy eres Juana!
Bir heavy-metal grubuydu, Metalli-birşey.
Es un grupo de rock pesado, Metalli-algo.
Çirkin rokçu taklidi heavy metalci biri miydi?
? No parecia un fanatico de la musica grunge?
- Metal şarkıcısı olmak istiyor.
- Quiere ser cantante de heavy metal.
Bu onun sokulası metal yüzü.
Esa es su puta cara de heavy metal.
* Heavy metal sağanağı... * Mmm? Mmm.
Truenos de Heavy metal...
Heavy Metal sevimli bahçeyle buluşmuş.
Combinación de Heavy Metal y casa de decorador.
Heavy Metal mi? Heavy Metal mi dinlemek istiyorsun?
"Heavy", ¿ quiere poner "heavy"?
Ne istersen yap. İstersen tersten dinle. İstersen Heavy Metal çal, ama çalmamanı tercih ederim.
Oììgalo al revés o como sea, si quiere poner "heavy" hágalo pero yo preferiría que no lo hiciera.
Ne demek istediğimi anladınız. Çocukları etkileyen şu heavy-metal grupları.
Ya sabe, esos grupos heavy metal que influyen en los muchachos.
" Büyüdüğümde 125 kilo alıp... Şişko D. gibi bir rapçi olacam. Sadece ismim Şişko E. olacak.
" Cuando crezca quiero poner $ 250... y ser un rapero como Heavy D.
Ama bizim müziğimizi değil, heavy metal çalıyor.
No toca lo nuestro sino rock metálico.
Bu onun sevdiği müzik.
Le gusta el "heavy metal".
- Sen de gitara biraz heavy metal katarsın.
Y tú le agregas tu rock metálico.
The sucker got pretty heavy.
Es muy pesado.
Blues, rhythm and blues... caz, funk, soul yaparız... rock, pop, country, heavy metal, hip-hop, rap, Motown, operet ve... müzikal şarkılarını da kıvırırız.
Hacemos blues, rhythm and blues jazz, funk, soul, podemos manejar rock, pop, country, heavy metal, hip-hop, rap, Motown, operetta y canciones melódicas.
Heavy metal ve Marlboro light garibanları.
Blandengues que nos gusta el rock duro y Marlboros suaves.
- Çok ilginç birisin!
¡ Qué heavy eres Juana! - Soy auténtica señora.