Helping Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
"Helping Hand"!
"Mano amiga".
"Helping Hand", Marlene telefonda.
"Mano amiga", habla Marlene.
Efendim, "Helping Hand" bankasından geliyorum.
Señor, yo represento al banco "Mano Amiga".
"Happy Helping Hand" evlatlık kurumuna bir ziyarette bulundum. Oradaki bazı bayanları parmağımda oynattım.
Visité la agencia de adopción "La mano que ayuda" donde tuve a señoras de pelo azul...
Richard, bu Happy Helping Hands Kurumu'ndan Judie Swayne.
Richard, ella es Judy Swain de la organización Manos Felices...
l think if people had the resources, or if there were an organization... dedicated to helping people, to providing the resources....
Creo que la gente tenía los recursos, o si hubo una organización... dedicada a ayudar a las personas, a proporcionar los recursos....
I am helping her shed a lifetime of repression.
Yo sólo la ayudaba librarse de una vida de represión.
Helping others kendinizi yardımcı olur Bir açıklık bulmak için.
Ayudar a otros te puede ayudar a... encontrar algo de claridad.
# Topraklarımızı kurtarmak için # Kuraklık geldi çattı ve # # Kimse yardım eli uzatmadı #
I prayed to save our land the dust done come and I can't find a helping hand daddy gone and left us daddy gone and left us if I weren't so thirsty
It's the least I can do considering ho you're helping me out.
Es lo menos que puedo hacer considerando como me estás ayudando.
Salı gecesi hayır kuruluşunun açık arttırması var.
El martes a la noche es la subasta de Helping Hands.
- Helping Hand
- Helping Hand
Biz ilk başta The Helping Hand'e gideriz, orada kalırız.
En primer lugar, deberíamos quedarnos en la casa de acogida.
Bu sürede, o The Helping Hand de kalmalı.
De momento lo llevaré al centro de ayuda.
Ben Victor'u The Helping Hand'e bıraktım.
Acabo de llevar a Victor a la Casa de Acogida.
The Helping Hand'e gidelim, bir şeyler atıştırırız.
Vamos ir a la Mano Tendida para comer algo.
Eğer fikrini değiştirecek olursan, Helping Hand'a gel.
No dudes en venir a la Mano Tendida si cambias de opinión.
Neden artık seni Helping Hand'de göremiyoruz?
¿ Por qué ya no te vemos en la Mano Tendida?
Yardım Eli herkese yardım eli uzatır.
El Helping Hand ayuda a todos.
Yardım Eli'ne gelenlere yardım etmek için buradayız.
Estamos aquí para ayudar a quienes vienen a Helping Hand.
Buraya doğru geliyorlar.
Se dirigían al Helping Hand.
Evan, Helping Eyes Initiative'in iki haftalık çalışması için gönüllü oldu. Takip edilmenin psikolojik etkileri araştırılıyor.
Evan se presentó voluntario para formar parte de la Iniciativa ojos que ayudan, un estudio de dos semanas examinando los efectos psicológicos de la vigilancia.
Bayan Hollingsworth olayında, havada duran akbaba ise Helping Hands Sigorta şirketinin bir çalışanı.
En el caso de la Srta. Hollingsworth, el buitre volando en círculos era un empleado de una empresa llamada Helping Hands Viaticals.
Hristiyan Bakanlığı'na bağlı yardım vakfının üyesiyim.
Soy miembro de este grupo del ministerio cristiano Helping Hands.
- Yedide. "Helping Hand" bir kadın rehabilitasyon merkezidir.
"Mano tendida" es una obra para la inserción de las mujeres.
"Helping Hand"'e yardım amacıyla kadınlardan oluşan ekiple...
Todo el equipo está en el sitio, en su mayoría mujeres en búsqueda de inserción.
And I said it didn't matter as long as we were helping people.
Y yo le dije que no importaba el tiempo que estábamos ayudando a la gente.
Yardım Eden Eller isminde bir hayır organizasyonu için çalışıyor.
Trabaja para una organización de caridad llamada Helping Hands.
Siz Yardım Eli ile birlikte çalışıyorsunuz değil mi?
Trabaja con Helping Hands, ¿ verdad?
Yardımcı Eller'de gönüllüyüm.
Soy voluntaria en Helping Hands.