English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Hermosa

Hermosa Çeviri İspanyolca

22,787 parallel translation
- Evet, ne kadar güzel olduğunu görüyoruz.
Sí, podemos ver lo hermosa que eres.
Böyle güzel bir çocuğun annesisin,... onu kabul etmelisin.
Para ser la madre de una niña tan hermosa... debes aceptarla.
Çok güzelsin.
Eres tan hermosa.
Saf, hazin, duygulu.
Pura. Hermosa. Conmovedora.
Maşallah. Ne kadar da güzel.
¡ Dios, qué hermosa te vez!
Saf, hazin, duygulu.
Pura, hermosa, conmovedora.
Bakın ne diyeceğim, bu sabah çok güzel görünüyorsunuz.
¿ Sabes qué? Te ves hermosa en esta luz.
Çok hoş.
Hermosa.
Taylor, sen genç ve güzel bir hanımefendisin ama üzerinde çalıştığın bu şey var ya, at bokundan farksız.
Taylor, eres una jovencita hermosa pero eso que hiciste es una basura.
Diğer bir ifadeyle güzel bir dostluğun başlangıcı.
Y el comienzo de una hermosa amistad, para acuñar una frase.
Dünyanın en güzel kızı!
¡ La chica más hermosa del mundo!
Genç ve güzelim.
Soy joven y hermosa.
Ne guzel cocuk.
Qué hermosa niña.
Hosca kalin. cok guzelmis.
Adiós. Es hermosa.
8 yaşında mutlu güzel bir, kızınız yok mu?
¿ No estás bendecida con una hermosa hija? ¿ De ocho años?
"Ülkenin çok güzel bir yerindeyiz."
Nos hallamos en una parte del país muy hermosa.
Güzel görünüyorsun, Doris.
Te ves hermosa, Doris.
Güzel, değil mi?
Es hermosa, ¿ verdad?
Simetrik manzara. Güzelmiş.
Es hermosa.
En güzel cilde sahip.
Con la piel más hermosa.
Kız güzel, zeki, yetenekli ve bize ihtiyacı var. Ve bizim yaptığımız meslekte işler doğumdan ölüme böyle yürür.
Esa hija es hermosa, inteligente y talentosa, y nos necesita y así es como funciona esto desde este momento y hasta que la muerte nos separe.
O kadar çalışmaya, sahnede en güzeli olmayı hak ediyorsun.
Con tanta práctica, te mereces verte hermosa en el escenario.
Muhteşem kız.
Chica hermosa.
- Hoşçakal. - Hoşcakal güzellik.
- Adiós, hermosa.
Böyle gözalıcı bir kadınla senin bunlara ihtiyacın yok.
No necesitas ayuda para excitarte con esa hermosa mujer.
Annen çok güzel.
Tu mamá es hermosa.
Sen çok zeki ve güzelsin.
Eres muy inteligente y hermosa.
Deirdre! Sevgi dolu gözüküyorsun.
Deirdre, te ves hermosa.
Bayan Claus muhteşem ve çok seksi bir kadın.
Y la Sra. Claus es una mujer hermosa y muy sexual.
- Akıllı, güzel ve sadık.
- Inteligente, hermosa y religiosa.
- Çok güzel.
- Hermosa.
Hollywood'a gelip yüzme havuzlu şu büyük evlerde yaşayacağımı sanıyordum. Çekici kişilerle takılırım diye düşünüyordum.
Me imaginaba en Hollywood, una casa con piscina, con gente hermosa, con glamour.
- Şey... Çok güzel olduğunu.
El hecho de que... eres muy hermosa.
Ne yazık ki, bu şehirdeki en güzel kızın bir erkek arkadaşı var.
Por desgracia, la más hermosa para mí ya tiene novio.
- Geç kalsan da, kalmasan da benim için her zaman güzelsin. - Teşekkürler.
Puntual o tardía, estas hermosa. - ¡ Gracias!
- Selam. - Veronica! Harika görünüyorsun.
- ¡ Verónica, te ves hermosa!
Çok güzelmiş.
Ella era muy hermosa.
Çok güzel görünüyordu.
Era tan hermosa.
Güzel.
Hermosa...
İmparator ayriyeten güzel kızı ile evlenmenizi teklif ediyor.
El emperador también ofrece la mano de su hermosa hija en matrimonio.
Benim güzel, sadık yârim.
Mi hermosa y fiel mujer.
Kız değil, tam bir tablo!
¡ Ella es realmente hermosa!
Gerçekte çok daha güzelsin.
Eres aún más hermosa en persona.
Luna, bu güzel çiçekleri nerede bulduğunu sordu gezgine.
Luna preguntó al viajero dónde había conseguido la hermosa flor.
Güzel görüntüsüyle, kalbine şarkılar söyletecek. "
Hará que tu corazón cante, porque es una hermosa vista ".
Çok güzel. Lanet kayıtlar sahte yani.
Hermosa. registros Fuckin'son falsas.
Umarım harika bir hayat geçirirsin Martin.
Ten... una hermosa vida, Martin.
Güzel göründüğünden emin olacağız.
Nos aseguraremos de que estés hermosa.
Güzeldi.
Era hermosa.
Güzel.
Hermosa.
Ne kadar da güzel.
Tan hermosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]