Herve Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
Herve Bazin'in sözü bu.
Sí en Vipère au poing.
Gidelim Hervé.
¡ Vamos, Herve!
Ben peder Herve.
Es el padre Herve.
Peder Herve?
¿ Padre Herve?
Ancak küçük Herve'ye ait değildi.
Y no pertenecía al pequeño Hervé.
- Seni ıslahhaneden hatırlıyorum.
- Herve, te recuerdo de la corte.
Herve Villechaize.
Herve Villechaize.
Lanet olsun, özledim seni Herve. Gerçekten özledim.
Maldita sea, te extraño Herv.
Onu okudunuz, Mösyö Herve.
Ya lo leyó, Sr. Herve.
Bu taraftan, Mösyö Herve.
Por acá, Sr Herve.
Merhaba, ben Herve.
Buen día a todos.
3 yıldır burada beden eğitimi öğretmenliği yapıyorum.
Me llamo Herve. Hace 3 años que doy clases aquí.
Hangisini? Kitabındakini mi yoksa şurada Herve Leger elbisesi içinde duranı mı?
¿ A la del libro o a la que está allí parada con el vestido de Hervé Léger?
- Herve Leger gösterisinde giymiştin.
Lo he reconocido del desfile de Hervé Leger. ¿ Sí?
Herve, bilmen gerek Drummondville'da bir elektronik eşya satıcısı Hamel'i tanımış.
Herve, tú deberías... Un vendedor de aparatos electrónicos de Drummondville reconoció a Hamel.
Evet.
Hervé Bazin escribió eso.
Fakat Jérôme Hervé en popüleri olduğundan ona yardımcı olmak istedik.
Pero Jérôme Hervé, siendo uno de los más famosos, queremos darle una mano.
Bir kadının bir erkeğe sunabileceği her şeyi Jérôme Hervé'ye sunmayı kabul eder. "
Acepta ofrecer a Jérôme Hervé todo lo que una mujer pueda ofrecerle a un hombre ".
Jérôme Hervé, Bayan Anne de Montfort'u eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
Jérôme Hervé, ¿ toma a la Srta. Anne de Monfort como su legítima esposa?
Jérôme Hervé'nin "O Yaz" kitabı var mı?
¿ Tiene "Ese Verano", de Jérôme Hervé?
"O Yaz" Jérôme Hervé.
"Ese Verano", de Jérôme Hervé.
Hervé, gidelim!
Anda, vámonos.
Çok iyi Hervé!
Muy bien, Hervé
Diğer adıyla VR99 olan Herve yakınlarında bir film çekecektik.
Ahí filmábamos en casa de Hervé, alias VR 99.
Hervé'i i almak...
Mira a Hervé...
Hervé konusunu kapatmaya çalışma.
¿ Te molesta hablar de Hervé?
Şimdi sırada Rimsky var jokey Hervé de Luze!
En la pista, el número 9, Rimsky montado por Hervé de Luze.
Görünen hiçbir şey yok. Teşekkürler, Hervé.
Merci, Herve.
Hervé.
Hervé.
Hervé'yi ipek değil, yumurta satın alması için yollayacağım.
Enviaré a Hervé a que comercie huevos, no seda.
Adım Hervé Joncour.
Me llamo Hervé Joncour.
Hervé... Dinle beni. Bir karar vermen gerekiyor.
Hervé... escucha... debes tomar una decisión.
İsmim Hervé Joncour.
Hervé Joncour.
Hervé Joncour'a sor.
Pide, Hervé Joncour.
Seni kaybetmek istemiyorum Hervé.
No quiero perderte, Hervé.
Dinle Hervé er ya da geç birisiyle konuşmak zorunda kalacaksın.
Escucha, Hervé... tarde o temprano, tendrás que hablar con alguien.
Hervé'ye bahçede yardımcı olmanı isterim.
Me gustaría que ayudaras a Hervé con el jardín.
Biz ihtiyar mıyız Hervé?
¿ Somos viejos, Hervé?
Hervé Gardette'in sunduğu, haberleri dinliyorsunuz.
Las noticias presentadas por Hervé Gardette.
Merhaba Hervé.
Hola, Hervé.
Jéremie, bu Yves bu da Hervé.
Jéremie, éste es Yves... y Hervé.
Bu gece burada Hervé ile yatacaksın.
Esta noche, tú duermes con Hervé.
Hervé gibi zaman geçirmek mi?
¿ Hacer tiempo, como Hervé?
Zavallı Hervé, kafayı yemişsin.
Pobre Hervé, estás loco.
Şunu tut!
Lo siento, Herve.
Yves'i, Hervé'yi daha birçoğunu.
Sí, lo sé. El sexo es sólo sexo.
Hervé dün çıkmış.
Podría decir que estoy muy débil para conducir, pero son demasiadas mentiras para un solo día. Yo te pido que vengas.
Ailesinden ayrılmış bir asker kızıydı.
¿ Hervé?
Fantazi Adası'ndaki Hervé Villechaize.
Hervé Villechaize, de La isla de la Fantasía.
Hervé Villechaize'in yaptığını biliyorum.
Hervé Villechaize sé que lo hizo.
Hervé...
Hervé...