Highlander Çeviri İspanyolca
75 parallel translation
O Tanrı tarafından seçilmiş bir İskoçyalı.
¡ Es un Highlander!
Gelecek sefere, İskoçyalı!
En otra ocasión, Highlander.
- İskoçyalı nerede?
El Highlander...
Kutsal yerler İskoçyalı.
¡ Suelo sagrado, Highlander!
Sen zayıfsın İskoçyalı.
Eres débil, Highlander.
Biraz sabır, İskoçyalı.
Paciencia, Highlander.
Hatırla İskoçyalı.
¿ Recuerdas, Highlander?
Hoşça kal deme zamanı, İskoçyalı. Neden?
Quería despedirme, Highlander.
Altın kuralı unutma İskoçyalı.
Recuerda la Regla de Oro, Highlander.
Selamlar, İskoçyalı. Beni mi çağırdın?
Saludos, Highlander. ¿ Me llamaste?
İskoçyalıyı.
Al Highlander.
Wilson, bir an önce İskoçyalı'yı getirebilir miyiz acaba?
Wilson, ¿ podríamos ocuparnos del asunto Highlander lo más pronto posible?
Kim bilir, İskoçyalı?
¿ Quién sabe, Highlander?
Bitir işi İskoçyalı.
¡ Terminalo Highlander!
Ben MacLeod klanından Connor MacLeod İskoçyalı.
Soy Connor MacLeod del clan MacLeod, el Highlander.
Önümüzde büyük bir tehlike var İskoçyalı.
Gran peligro se vislumbra, Highlander.
Bilgi kolay edinilmez İskoçyalı.
La sabiduría no es fácil, Highlander.
Hiçbir şey göründüğü gibi değildir İskoçyalı.
Nada es lo que parece, Highlander.
Aferin, İskoçyalı.
Bien hecho, Highlander.
Senin zamanın gelmedi, İskoçyalı.
Este no es tu momento, Highlander.
İskoçyalı nerede?
Dónde esta el Highlander?
Sanırım bu İskoçyalı.
Creo que este es el Highlander.
İskoçyalı'nın peşinden gidin!
Atrapen al Highlander!
İskoçyalı orada biryerlerde.
El Highlander esta en alguna parte.
İskoçyalı!
Highlander!
MacLeod... veya İskoçyalı... Artık bu aralar ne diyorsan.
MacLeod... o Highlander- - Cualquier cosa que estés pensando.
Ama görüyorum ki ben sihrin hakimi olurken... sen de aldatmacanın hakimi oluyorsun İskoçyalı.
Pero parece que mientras yo soy el maestro de la ilusión, Tu estás resultando ser el maestro de la decepción, Highlander.
Ve bir zamanlar, çok uzun bir süre önce ben bir İskoçyalıydım.
Una vez, hace mucho tiempo, fui un highlander.
Ne diyorsunuz Highlander'lılar?
¿ Qué les pareció eso, fanáticos de Highland?
Highlander tarihinde çok önemli, mucizevi bir an!
¡ Qué milagrosa y trascendental ocasión en la historia de los Highlanders, fanáticos del deporte!
Afedersin, Highlander, Bay Grant'e 500 papel borcun varmış. Getirdin mi?
Disculpa, Highlander, le debes al Sr. Grant 500 dólares. ¿ Los tienes?
Bana şu Old Highlander'ı versene.
Dame ese whisky que tienes ahí.
Ve Toyota Highlander'ı kazanan talihli, Jillian Flynn!
Feria de inauguración Y el ganador del Toyota híbrido Highlander es ¡ Julianne Lynn!
Kendimi İskoçyalı'da hissediyorum.
Siento que estoy en Highlander.
İskoçyalı ne?
¿ Qué es Highlander?
Bu arada, Ricky, İskoçyalı filmini izledim.
Por cierto, Ricky, vi Highlander.
Bir 2007 Toyota Highlander'ı park edecek yer arıyordum ve...
Estaba aparcando una Highlander'07 y cuando pasaba, allí estaban ellos.
- Ne? "İskoçyalı" filminden alıntı yapıyoruz sanmıştım.
Creí que estábamos citando frases de "Highlander".
Highlander'da ki gibi?
Si, ahi esta.
- Kılıcını salla ya da geber, İskoçyalı!
- Sigue el paso o muere., Highlander!
İSKOÇYALI
HIGHLANDER
Mutluluktan uçuyor olmalısın.
Debe ser el Highlander en tí.
Tabii bir arazi aracı ya da şu koca Lincoln jiplerden biriyle dalmadınızsa.
Eso fue lo que atravesó la vidriera a menos que fuera un Highlander o unos de esos enormes Lincoln.
Tam da "İskoçyalı" filmindeki gibi değil, ama olsun.
No es exactamente como Highlander pero, igual...
O yıllar "İskoçyalı" gibidir. Ölmek bilmez.
Son como Highlander, nunca mueren.
Tamam, dur orada bakalım dağlı. Neden bıçağı yere koymuyorsun?
Aja ok highlander, ¿ porqué mejor no bajamos el cuchillo?
Senin için geleceğim İskoçyalı!
¡ Voy por ti, Highlander!
Çok hoşsun cidden ve Highlander triplerine girmeni de bozmak istemem ama bunun benim zihnim olduğundan epey eminim.
Esto es bastante cool y todo, y no quiero estropear el ambiente de montaña, pero estoy casi segura de que ésta es mi mente.
Sienna, Vienza ya da bir Highlander hybrid'e ne dersiniz? Tam emin değilim.
Puedo interesaria en un Sienna, un Venza, tal vez un Highlander hibrido? No se, Tal vez.
O bir İskoçyalının işareti, hem de nasıl.
Esa es una marca de un Highlander, como si nunca hubiera visto uno.
Bu Highlander'lı çocuk, arabana bombayı koyan otopark görevlisi.
Éste es el chico del Highlander que te puso la bomba en el auto.